Nie jesteś pewien klasyfikacji?
54071000
WŁÓKNA CIĄGŁE CHEMICZNE; PASEK I PODOBNE Z MATERIAŁÓW WŁÓKIENNICZYCH CHEMICZNYCH›Tkaniny z przędzy z włókna ciągłego syntetycznego, włącznie z przędzą jednowłóknową (monofilament), o masie liniowej >= 67 decyteksów i o wymiarze przekroju poprzecznego <= 1 mm
Tkaniny wykonane z przędzy o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z nylonu lub pozostałych poliamidów, lub poliestrów
Standardowe cło UE
8%
VAT
23%
Dodatkowe cła / sankcje
0 reguł
Wymagane dokumenty
40 dok.
C067Y069Y949X060X061X062+34
Stawki standardowe
| Dotyczy | Typ | Stawka | Warunki | Podstawa prawna |
|---|---|---|---|---|
| ERGA OMNES | Stawka dla krajów trzecich | 8% | — | R1789/03 |
Preferencje
ERGA OMNES 0%ERGA OMNES 0%ERGA OMNES 0%AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 6.4%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Uwagi
TM5101. Stawki celne podlegają zawieszeniu w odniesieniu do towarów przeznaczonych do włączenia do statków, łodzi lub pozostałych jednostek pływających zaklasyfikowanych pod następującymi kodami CN: 8901 10 10; 8901 20 10; 8901 30 10; 8901 90 10; 8902 00 10; 8903 91 10; 8903 92 10; 8904 00 10; 8904 00 91; 8905 10 10; 8905 90 10; 8906 10 00; 8906 90 10 do celów ich budowy, naprawy, konserwacji lub przebudowy oraz w odniesieniu do towarów przeznaczonych do umieszczenia w takich statkach, łodziach lub pozostałych jednostkach pływających lub do ich wyposażenia. 2. Stawki celne zostają zawieszone w odniesieniu do:a) towarów przeznaczonych do włączenia do platform wiertniczych lub produkcyjnych:1) stałych, objętych podpozycją ex 843 0 49, działających na morzu terytorialnym państw członkowskich lub poza nim; lub2) pływających lub podwodnych, objętych podpozycją 8905 20, do celów ich budowy, naprawy, konserwacji lub przekształcenia, oraz w odniesieniu do towarów przeznaczonych do wyposażenia wymienionych platform.b) rur, przewodów, kabli i ich złączy, łączących te platformy wiertnicze lub produkcyjne ze stałym lądem.
EU003Zgodnie z przepisami szczególnymi sekcji II część A pkt 3 przepisów wstępnych Nomenklatury scalonej zawieszenie cła na towary przeznaczone dla niektórych kategorii statków, łodzi i pozostałych jednostek pływających oraz dla platform wiertniczych lub produkcyjnych podlega warunkom ustanowionym w odpowiednich przepisach Unii Europejskiej z uwagi na kontrolę celną wykorzystania takich towarów.
CD333Zawiesza się cła autonomiczne wspólnej taryfy celnej określone w rozporządzeniu (EWG) nr 2658/87 w odniesieniu do części, komponentów i innych towarów przeznaczonych do zamontowania lub wykorzystania w statkach powietrznych i ich częściach w trakcie ich konstruowania, naprawy, obsługi technicznej, przebudowy, modyfikacji lub przekształcenia.Aby skorzystać z zawieszenia, zgłaszający przedstawia organom celnym autoryzowane poświadczenie produkcji/obsługi na formularzu nr 1 EASA, jak określono w dodatku I do załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 748/2012 lub równoważne świadectwo.Świadectwa, które uznaje się za równoważne z autoryzowanym poświadczeniem produkcji/obsługi na formularzu nr 1 EASA zostały wymienione w załączniku II do rozporządzenia (UE) 2018/1517.
CD605Możliwość skorzystania z tego kontyngentu taryfowego uzależniona jest od przedstawienia pozwolenia na uszlachetnianie bierne, w celu wykonania przypisu (1) w załączniku II do rozporządzenia Rady (WE) nr 32/2000. Dotyczy to towarów powstałych w wyniku przetwarzania, jak przewidziano w uzgodnieniach ze Szwajcarią w sprawie obrotu przetwórstwem wyrobów włókienniczych.
CD797Wskazanie załącznika 5-A do Decyzji Rady (UE) 2017/37 w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Kompleksowej umowy gospodarczo-handlowej (CETA) między Kanadą, z jednej strony, a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony (Dz.U. L 11) powinno być umieszczone na fakturze handlowej lub w dowolnym innym dokumencie handlowym.
CD303Zastosowanie ulgi celnej lub obniżonego cła podlega odrębnemu wnioskowi składanemu przez zgłaszającego w rubryce 44 "Informacje dodatkowe/przedstawione dokumenty/świadectwa i zezwolenia" jednolitego dokumentu administracyjnego (SAD)
TM904Preferencje przyznane na mocy porozumienia między Unią Europejską a Marokiem, które weszło w życie dnia 19 lipca 2019 r.Od dnia 3 października 2025 r. produkty pochodzące z Sahary Zachodniej podlegające kontrolom organów celnych Królestwa Marokańskiego korzystają z preferencji handlowych na mocy nowego porozumienia w formie wymiany listów między UE a Marokiem, Unia Europejska i Królestwo Marokańskie zgodziły się umożliwić identyfikację tych produktów poprzez odniesienie do regionu pochodzenia, które ma zostać włączone do dowodu pochodzenia, oraz zgodnie z protokołem 4. W związku ze stosowaniem tych środków należy zadeklarować kody świadectw pochodzenia U179 i U180. W przypadku stosowania tych dowodów pochodzenia kod kraju, który należy wpisać w deklaracji pochodzenia, to „EH”.
CD727Możliwość skorzystania z tej preferencji jest uzależniona od przedstawienia deklaracji pochodzenia stwierdzającej pochodzenie towarów z Unii Europejskiej, zgodnie z regułami pochodzenia zawartymi w Kompleksowej umowie gospodarczo-handlowej między Kanadą i Unią Europejską (CETA).
CD906Wykaz niekwalifikujących się lokalizacji i ich kody pocztowe są dostępne pod następującym adresem: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD500Stosowanie tej preferencji uzależnia się od przedstawienia dowodu pochodzenia stwierdzającego wspólnotowe pochodzenie towarów, w kontekście umowy między Unia Europejska a Konfederacją Szwajcarską
Kontrola przywozuERGA OMNES (excl. IR)R0267/12
Kontrola przywozu
ERGA OMNES (excl. IR)R0267/12
Dokumenty / odniesienia
C067Y069Y949
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y949— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y002Pozostałe warunki: C067— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y003Pozostałe warunki: Y069— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y004Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- DU072Towary 1C210 objęte wykazem produktów podwójnego zastosowania.
- CD989Jeżeli zgłoszone towary są opisane w przypisie „DU” związanym ze środkiem, należy przedstawić wcześniejsze pozwolenie na przywóz i transport towarów i technologii wymienionych w załączniku I z Iranu oraz ich zakup od Iranu niezależnie od tego, czy pochodzą z Iranu czy nie (rozporządzenie 267/2012).
Zezwolenie wywozu (eksportu) (Dual use)ALLTCR2003/25
Zezwolenie wywozu (eksportu) (Dual use)
ALLTCR2003/25
Dokumenty / odniesienia
X060X061X062X063X064X065X066X067X068X070X071Y901
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: X060— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y005Pozostałe warunki: X061— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y010Pozostałe warunki: X062— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y015Pozostałe warunki: X063— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y020Pozostałe warunki: X064— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y025Pozostałe warunki: X065— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y030Pozostałe warunki: X066— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y035Pozostałe warunki: X067— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y040Pozostałe warunki: X068— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y045Pozostałe warunki: X070— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y050Pozostałe warunki: X071— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y090Pozostałe warunki: Y901— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y099Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- CD464Jeżeli zgłaszane towary są wymienione w przypisie oznaczonym symbolem "DU" dołączonym do środka, należy przedłożyć pozwolenie na wywóz zgodnie z rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/821 wraz z późniejszym zmianami.
- DU072Towary 1C210 objęte wykazem produktów podwójnego zastosowania.
- DU063Towary 1C010 objęte wykazem produktów podwójnego zastosowania.
Kontrola wywozuBYR0765/06
Kontrola wywozu
BYR0765/06
Dokumenty / odniesienia
X803X805Y801Y802
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y801— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y002Pozostałe warunki: Y802— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y010Pozostałe warunki: X803— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y030Pozostałe warunki: X805— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y090Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- TM951Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, towarów i technologii podwójnego zastosowania na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów na Białorusi lub do wykorzystania na Białorusi, niezależnie od tego, czy te towary i technologie pochodzą z Unii.Rozporządzenie RADY (WE) nr 765/2006 – art. 1e (rozporządzenie Rady (UE) 2022/355)
Ograniczenie wywozuIRR0267/12
Ograniczenie wywozu
IRR0267/12
Dokumenty / odniesienia
Y966
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y966— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y002Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- CD971Załącznik III (przypisy „MG” ) zawiera wykaz produktów, w tym towarów i technologii, wymienionych w wykazie Reżimu Kontrolnego Technologii Rakietowych (RADY (WE) 267/2012)
- MG642M6C1
- CD985Jeżeli zgłoszone towary są opisane w przypisie „MG” związanym ze środkiem (Artykuł 4a, Artykuł 4c -RADY (WE) 267/2012):Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, towarów i technologii wymienionych w załączniku III lub wszelkich innych produktów, które zgodnie z ustaleniami państwa członkowskiego mogłyby posłużyć do opracowywania systemów przenoszenia broni jądrowej – niezależnie od tego, czy te towary i technologie pochodzą z Unii – na rzecz jakichkolwiek osób, podmiotów lub organów z Iranu lub do użytku w Iranie.Zakazuje się nabywania w Iranie, przywozu lub transportu z Iranu, bezpośrednio lub pośrednio, towarów i technologii wymienionych w załączniku III, niezależnie od tego, czy dany produkt pochodzi z Iranu.
Kontrola przywozu zastrzeżonych towarów i technologiiIRR0267/12
Kontrola przywozu zastrzeżonych towarów i technologii
IRR0267/12
Dokumenty / odniesienia
Y966
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y966— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y002Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- CD971Załącznik III (przypisy „MG” ) zawiera wykaz produktów, w tym towarów i technologii, wymienionych w wykazie Reżimu Kontrolnego Technologii Rakietowych (RADY (WE) 267/2012)
- MG642M6C1
- CD985Jeżeli zgłoszone towary są opisane w przypisie „MG” związanym ze środkiem (Artykuł 4a, Artykuł 4c -RADY (WE) 267/2012):Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, towarów i technologii wymienionych w załączniku III lub wszelkich innych produktów, które zgodnie z ustaleniami państwa członkowskiego mogłyby posłużyć do opracowywania systemów przenoszenia broni jądrowej – niezależnie od tego, czy te towary i technologie pochodzą z Unii – na rzecz jakichkolwiek osób, podmiotów lub organów z Iranu lub do użytku w Iranie.Zakazuje się nabywania w Iranie, przywozu lub transportu z Iranu, bezpośrednio lub pośrednio, towarów i technologii wymienionych w załączniku III, niezależnie od tego, czy dany produkt pochodzi z Iranu.
Kontrola przywozuIRR0267/12
Kontrola przywozu
IRR0267/12
Dokumenty / odniesienia
Y949
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y949— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y090Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- CD989Jeżeli zgłoszone towary są opisane w przypisie „DU” związanym ze środkiem, należy przedstawić wcześniejsze pozwolenie na przywóz i transport towarów i technologii wymienionych w załączniku I z Iranu oraz ich zakup od Iranu niezależnie od tego, czy pochodzą z Iranu czy nie (rozporządzenie 267/2012).
- DU072Towary 1C210 objęte wykazem produktów podwójnego zastosowania.
Kontrola przywozuIRR0267/12
Kontrola przywozu
IRR0267/12
Dokumenty / odniesienia
Y750
Warunki
- Y060Pozostałe warunki: Y750— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y099Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- TM01042Artykuł 4 rozporządzenia (UE) nr 267/2012 (Wersja skonsolidowana)Zakazuje się nabywania w Iranie, przywozu lub transportu z tego państwa, bezpośrednio lub pośrednio, towarów i technologii wymienionych w załączniku II, niezależnie od tego, czy pochodzą one z Iranu.
Kontrola wywozuIRR0267/12
Kontrola wywozu
IRR0267/12
Dokumenty / odniesienia
C105X060X061X062X063X064X065X066X067X068X070X071Y250Y251Y750
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y250— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y002Pozostałe warunki: Y251— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y003Pozostałe warunki: C105— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y005Pozostałe warunki: X060— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y010Pozostałe warunki: X061— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y015Pozostałe warunki: X062— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y020Pozostałe warunki: X063— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y025Pozostałe warunki: X064— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y030Pozostałe warunki: X065— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y035Pozostałe warunki: X066— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y040Pozostałe warunki: X067— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y045Pozostałe warunki: X068— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y050Pozostałe warunki: X070— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y055Pozostałe warunki: X071— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y060Pozostałe warunki: Y750— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y099Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- CD988Wymagane jest wcześniejsze pozwolenie na wywóz i transport towarów i technologii wymienionych w załączniku II i VIIb do Iranu oraz ich sprzedaż do Iranu (rozporządzenie 267/2012).
- TM01044Art. 7 rozporządzenia (UE) 267/2012 (Wersja skonsolidowana)1. Bez uszczerbku dla art. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 359/2011, właściwe organy mogą udzielić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, zezwolenia na transakcję, o której mowa w art. 2 ust. 1, lub na świadczenie pomocy lub usług pośrednictwa, o których mowa w art. 5 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, pod warunkiem że:a) towary i technologia, świadczenie pomocy lub usług pośrednictwa służą do celów związanych z żywnością lub rolnictwem, celów medycznych lub innych celów humanitarnych; orazb) w przypadkach gdy transakcje dotyczą towarów lub technologii zawartych w wykazach Grupy Dostawców Jądrowych oraz Reżimu Kontrolnego Technologii Rakietowych, a Komitet Sankcji stwierdził uprzednio, na podstawie analizy każdego indywidualnego przypadku, że dana transakcja z pewnością nie przyczyniłaby się do opracowania technologii wspierających podejmowanie przez Iran działań stwarzających zagrożenie rozprzestrzeniania broni jądrowej lub tworzenia systemów przenoszenia broni jądrowej.2. Zainteresowane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie i Komisję, w terminie czterech tygodni, o zezwoleniach udzielonych na mocy niniejszego artykułu.
Zakaz przywozu (importu)KPR0936/15
Zakaz przywozu (importu)
KPR0936/15
Uwagi
- TM250Te produkty włókiennicze mogą być importowane jedynie do UE pod warunkiem, że został ustalony roczny limit ilościowy zgodnie z odpowiednią procedurą przewidzianą w art. 30-32 (Zob. Rozporządzenie (UE) nr 2015/936, Dz. U. nr L 160, art. 3).
Ograniczenie wywozuKPR1509/17
Ograniczenie wywozu
KPR1509/17
Dokumenty / odniesienia
Y963
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y963— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y002Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- MG614Fibrous or Filamentary Materials ‘Fibrous or filamentary materials’ and prepregs, as follows: i. Carbon, aramid, or glass ‘fibrous or filamentary materials’ having both of the following characteristics: (1) A ‘specific modulus’ exceeding 3,18 × 106 m; and (2) A ‘specific tensile strength’ exceeding 76,2 × 103 m; ii. Prepregs: Thermoset resin-impregnated continuous ‘yarns’, ‘rovings’, ‘tows’ or ‘tapes’ with a width of 30 mm or less, made from carbon, aramid, or glass ‘fibrous or filamentary materials’ controlled in (a) above.
- CD722It shall be prohibited (Article 3 (1) (a) (c) of the Council Regulation 2017/1905):(a) to sell, supply, transfer or export, directly or indirectly, the goods and technology, including software, listed in Annex II, whether or not originating in the Union, to any natural or legal person, entity or body in, or for use in the DPRK(c) to import, purchase or transfer, directly or indirectly, the goods and technology listed in Annex II from the DPRK, whether or not originating in the DPRK
Ograniczenie wprowadzenia do swobodnego obrotuKPR1836/17
Ograniczenie wprowadzenia do swobodnego obrotu
KPR1836/17
Dokumenty / odniesienia
Y084
Warunki
- Y010Pozostałe warunki: Y084— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y999Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- TM880Towar z załącznikiem XIf rozporządzenia (UE) 2017/1509 (Materiały włókiennicze)
- CD446Na zasadzie odstępstwa od art. 16h rozporządzenia (UE) 2017/1509, właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na przywóz, nabywanie lub przekazywanie wyrobów włókienniczych, pod warunkiem że dane państwo członkowskie uzyskało uprzednio zgodę Komitetu Sankcji w odniesieniu do danego przypadku.
Kontrola przywozu zastrzeżonych towarów i technologiiKPR1509/17
Kontrola przywozu zastrzeżonych towarów i technologii
KPR1509/17
Dokumenty / odniesienia
Y920
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y920— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y002Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- CD995Jeżeli deklarowany towar jest wymieniony w przypisie dołączonym do niniejszego środka - przywóz lub wywóz jest niedozwolony.
- DU072Towary 1C210 objęte wykazem produktów podwójnego zastosowania.
- DU063Towary 1C010 objęte wykazem produktów podwójnego zastosowania.
Kontrola wywozu zastrzeżonych towarów i technologiiKPR1509/17
Kontrola wywozu zastrzeżonych towarów i technologii
KPR1509/17
Dokumenty / odniesienia
C052Y920
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y920— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y002Pozostałe warunki: C052— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y003Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- CD994Jeżeli deklarowany towar jest wymieniony w przypisie dołączonym do niniejszego środka - pozwolenie przywozu (wywozu) powinno być przedstawione.
- DU072Towary 1C210 objęte wykazem produktów podwójnego zastosowania.
- DU063Towary 1C010 objęte wykazem produktów podwójnego zastosowania.
Kontrola przywozuKPR1509/17
Kontrola przywozu
KPR1509/17
Dokumenty / odniesienia
Y963
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y963— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y002Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- MG614Fibrous or Filamentary Materials ‘Fibrous or filamentary materials’ and prepregs, as follows: i. Carbon, aramid, or glass ‘fibrous or filamentary materials’ having both of the following characteristics: (1) A ‘specific modulus’ exceeding 3,18 × 106 m; and (2) A ‘specific tensile strength’ exceeding 76,2 × 103 m; ii. Prepregs: Thermoset resin-impregnated continuous ‘yarns’, ‘rovings’, ‘tows’ or ‘tapes’ with a width of 30 mm or less, made from carbon, aramid, or glass ‘fibrous or filamentary materials’ controlled in (a) above.
- CD722It shall be prohibited (Article 3 (1) (a) (c) of the Council Regulation 2017/1905):(a) to sell, supply, transfer or export, directly or indirectly, the goods and technology, including software, listed in Annex II, whether or not originating in the Union, to any natural or legal person, entity or body in, or for use in the DPRK(c) to import, purchase or transfer, directly or indirectly, the goods and technology listed in Annex II from the DPRK, whether or not originating in the DPRK
Kontrola wywozuKPR1509/17
Kontrola wywozu
KPR1509/17
Dokumenty / odniesienia
C052Y753
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y753— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y005Pozostałe warunki: C052— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y090Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- CD01000Artykuł 3 (ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2017/1509)1. Zabrania się:a) sprzedaży, dostarczania, przekazania lub wywozu, w sposób bezpośredni lub pośredni, towarów i technologii, w tym oprogramowania, wymienionych w wykazie w załączniku II – niezależnie od tego, czy pochodzą one z Unii – osobom fizycznym lub prawnym, podmiotom lub organom w KRLD lub do użytku w tym kraju;Artykuł 81. Na zasadzie odstępstwa od art. 3 ust. 1 i art. 7 ust. 1 właściwe organy państw członkowskich mogą udzielać, na warunkach, jakie uznają za stosowne, zezwolenia na bezpośrednie lub pośrednie dostarczanie, sprzedaż, przekazywanie lub wywóz produktów i technologii, w tym oprogramowania, o których mowa w art. 3 ust. 1 lit. a) i b), lub na świadczenie pomocy lub usług pośrednictwa, o których mowa w art. 7 ust. 1, pod warunkiem że przedmiotowe towary i technologie, pomoc lub usługi pośrednictwa służą do celów związanych z żywnością lub rolnictwem, celów medycznych lub innych celów humanitarnych.
Kontrola wywozuRUR0833/14
Kontrola wywozu
RUR0833/14
Dokumenty / odniesienia
X840X990X991Y987Y995
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: X990— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y002Pozostałe warunki: X991— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y010Pozostałe warunki: Y987— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y020Pozostałe warunki: Y995— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y071Pozostałe warunki: X840— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y090Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- TM856Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, towarów i technologii podwójnego zastosowania – niezależnie od tego, czy pochodzą z Unii – na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji.Rozporządzenie (UE) nr 833/2014 - Artykuł 2 1.
Kontrola przywozuUAR0692/14
Kontrola przywozu
UAR0692/14
Dokumenty / odniesienia
N954U045U078U079Y997
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y997— Przywóz jest dozwolony
- Y002Pozostałe warunki: U078— Przywóz jest dozwolony
- Y003Pozostałe warunki: U079— Przywóz jest dozwolony
- Y005Pozostałe warunki: N954— Przywóz jest dozwolony
- Y007Pozostałe warunki: U045— Przywóz jest dozwolony
- Y009Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import) jest niedozwolony
Uwagi
- CD967I. Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 692/2014 zabrania się przywozu do Unii Europejskiej towarów pochodzących z Krymu lub Sewastopola.Zakaz nie ma zastosowania do: towarów pochodzących z Krymu lub Sewastopola, które udostępniono organom Ukrainy do zbadania, w odniesieniu do których sprawdzono zgodność z warunkami umożliwiającymi przyznanie preferencyjnego pochodzenia i dla których wydano świadectwo pochodzenia zgodnie z Układem o stowarzyszeniu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony.II. Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 692/2014 zakazuje się wywozu towarów i technologii nadających się do wykorzystania w kluczowych sektorach: transport; telekomunikacja; energia; poszukiwanie, badanie i wydobywanie ropy naftowej, gazu ziemnego i surowców mineralnych: a) na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu na Krymie lub w Sewastopolu; lub b) w celu wykorzystania na Krymie lub w Sewastopolu.
Kontrola przywozuUAR0263/22
Kontrola przywozu
UAR0263/22
Dokumenty / odniesienia
N954U045U078U079Y984
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y984— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y002Pozostałe warunki: N954— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y005Pozostałe warunki: U045— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y006Pozostałe warunki: U078— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y007Pozostałe warunki: U079— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y009Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- CD860Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) 2022/263 (Dz.U. L 42I, s. 77): I. Zakazuje się przywozu do Unii Europejskiej towarów pochodzących z niekontrolowanych przez rząd obszarów Ukrainy w obwodów donieckiego, chersońskiego, ługańskiego i zaporoskiego. Zakazy przywozu nie mają zastosowania w odniesieniu do: wykonywanie do dnia 24 maja 2022 r. umów handlowych zawartych przed dniem 23 lutego 2022 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów, pod warunkiem że osoba fizyczna lub prawna, podmiot lub organ zamierzający wykonać umowę z wyprzedzeniem co najmniej 10 dni roboczych powiadomił o działalności lub transakcji właściwy organ państwa członkowskiego, w którym mają siedzibę; towary pochodzące z określonych terytoriów, które zostały udostępnione władzom ukraińskim do kontroli, w odniesieniu do których sprawdzono zgodność z warunkami uprawniającymi do preferencyjnego pochodzenia i dla których wydano świadectwo pochodzenia zgodnie z układem o stowarzyszeniu UE-Ukraina. II. Zakazuje się sprzedaży, dostarczania, przekazywania lub wywozu towarów i technologii wymienionych w załączniku II do rozporządzenia Rady (UE) 2022/263: każdej osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi na określonych terytoriach, lubdo stosowania na określonych terytoriach. Załącznik II obejmuje określone towary i technologie nadające się do wykorzystania w następujących kluczowych sektorach: (i) transport; (ii) telekomunikacja; (iii) energia; (iv) poszukiwanie, poszukiwanie i wydobywanie ropy naftowej, gazu i zasobów mineralnych. Zakazy, o których mowa w pkt II powyżej, pozostają bez uszczerbku dla wykonania do dnia 24 sierpnia 2022 r. zobowiązania wynikającego z umowy zawartej przed dniem 23 lutego 2022 r. lub z umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów, pod warunkiem że właściwy organ został poinformowany z co najmniej pięciodniowym wyprzedzeniem.
Podatek od towarów i usług (VAT)
V020Wyroby medyczne, wyposażenie wyrobów medycznych, systemy i zestawy zabiegowe, w rozumieniu przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych, zmiany dyrektywy 2001/83/WE, rozporządzenia (WE) nr 178/2002 i rozporządzenia (WE) nr 1223/2009 oraz uchylenia dyrektyw Rady 90/385/EWG i 93/42/EWG (Dz.Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 1, z późn. zm.) oraz wyroby medyczne do diagnostyki in vitro i wyposażenie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro, w rozumieniu przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/746 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro oraz uchylenia dyrektywy 98/79/WE i decyzji Komisji 2010/227/UE (Dz. Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 176, z późn. zm. ), dopuszczone do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
8%V120Do wyrobów medycznych, o których mowa w poz. 13 załącznika nr 3 do ustawy w brzmieniu obowiązującym przed dniem wejścia w życie ustawy z dnia 7 kwietnia 2022 r. o wyrobach medycznych (Dz. U. poz. 974), stawkę podatku, o której mowa w art. 41 ust. 2, stosuje się, jeżeli zgodnie z:1) art. 120 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych, zmiany dyrektywy 2001/83/WE, rozporządzenia (WE) nr 178/2002 i rozporządzenia (WE) nr 1223/2009 oraz uchylenia dyrektyw Rady 90/385/EWG i 93/42/EWG (Dz. Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 1, z późn. zm.2)) albo2) art. 110 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/746 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro oraz uchylenia dyrektywy 98/79/WE i decyzji Komisji 2010/227/UE (Dz. Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 176, z późn. zm.3))– wyroby te zostały wprowadzone do obrotu i są w dalszym ciągu udostępniane na rynku lub wprowadzane do używania.
8%V999Pozostałe
23%Kody z tej samej grupy
540720Tkaniny wykonane z pasków lub podobnego materiału, z materiałów włókienniczych syntetycznych, włącznie z przędzą jednowłóknową, o masie liniowej >= 67 decyteksów i o wymiarze przekroju poprzecznego <= 1 mm540730Tkaniny z przędzy z włókna ciągłego syntetycznego, włącznie z przędzą jednowłóknową, o masie liniowej >= 67 decyteksów i o wymiarze przekroju poprzecznego <= 1 mm, składające się z warstw równoległych przędz nałożonych jedna na drugą pod kątem ostrym lub prostym, warstwy te łączone są na przecięciach przędz za pomocą kleju lub metodą termiczną.540741Tkaniny z przędzy zawierającej >= 85 % masy włókien ciągłych, z nylonu lub pozostałych poliamidów, włącznie z przędzą jednowłóknową, o masie liniowej >= 67 decyteksów i o wymiarze przekroju poprzecznego <= 1 mm, niebielone lub bielone540742Tkaniny z przędzy zawierającej >= 85 % masy włókien ciągłych, z nylonu lub pozostałych poliamidów, włącznie z przędzą jednowłóknową, o masie liniowej >= 67 decyteksów i o wymiarze przekroju poprzecznego <= 1 mm, barwione540743Tkaniny z przędzy zawierającej >= 85 % masy włókien ciągłych, z nylonu lub pozostałych poliamidów, włącznie z przędzą jednowłóknową, o masie liniowej >= 67 decyteksów i o wymiarze przekroju poprzecznego <= 1 mm, z przędz o różnych barwach540744Tkaniny z przędzy zawierającej >= 85 % masy włókien ciągłych, z nylonu lub pozostałych poliamidów, włącznie z przędzą jednowłóknową, o masie liniowej >= 67 decyteksów i o wymiarze przekroju poprzecznego <= 1 mm, zadrukowane540751Tkaniny z przędzy zawierającej >= 85 % masy włókien ciągłych poliestrowych, teksturowanych, włącznie z przędzą jednowłóknową, o masie liniowej >= 67 decyteksów i o wymiarze przekroju poprzecznego <= 1 mm, niebielone lub bielone540752Tkaniny z przędzy zawierającej >= 85 % masy włókien ciągłych poliestrowych, teksturowanych, włącznie z przędzą jednowłóknową, o masie liniowej >= 67 decyteksów i o wymiarze przekroju poprzecznego <= 1 mm, barwione
5
Wiążąca Informacja Taryfowa
Przykłady klasyfikacji WIT
ITgold-BTI0105
Laminowana tkanina antyprzebiciowa na podeszwy butów ochronnych
włókna poliestroweGRI 1GRI 6
DEgold398/24-1
Tkanina poliestrowa wysokowytrzymała na żagle turystyczne
poliestr (włókna syntetyczne)GRI 1GRI 6
DEgold099/24-1
Tkanina aramidowa wysokowytrzymała powlekana tworzywem
aramid (poliamid syntetyczny)GRI 1GRI 6
DEgold471/24-1
Tkanina z wysokowytrzymałych włókien poliestrowych
poliestr (włókna syntetyczne)GRI 1GRI 6
SKgold6/24/152
Tkana geowłóknina poliestrowa
poliestr (PET)GRI 1GRI 6
WIT (Wiążąca Informacja Taryfowa) to oficjalna decyzja organu celnego UE potwierdzająca klasyfikację towaru. Ważna 3 lata, wiążąca we wszystkich krajach UE.
Opis produktu i klasyfikacja taryfowa
Kod CN 540710 obejmuje tkaniny wykonane z przędzy o dużej wytrzymałości z nylonu lub innych poliamidów. Przędze o dużej wytrzymałości, określane jako high-tenacity, charakteryzują się zwiększoną odpornością na rozciąganie i ścieranie w porównaniu z przędzami standardowymi. Tkaniny te znajdują zastosowanie przede wszystkim w produkcji opon, pasów transporterowych, pasów klinowych, taśm przenośnikowych, plandek, namiotów i sprzętu wojskowego. Klasyfikacja pod kodem 540710 wymaga, aby tkanina była wykonana głównie z przędzy poliamidowej o dużej wytrzymałości i aby spełniała definicję tkaniny z Noty 1 do sekcji XI Nomenklatury Scalonej. Tkaniny z przędzy standardowej o normalnej wytrzymałości klasyfikowane są pod innymi kodami pozycji 5407.
Wymogi regulacyjne i normy techniczne
Tkaniny z przędzy poliamidowej o dużej wytrzymałości importowane do UE podlegają rozporządzeniu tekstylnemu EU 1007/2011 w zakresie nazewnictwa i etykietowania. Rozporządzenie REACH wymaga weryfikacji zgodności z ograniczeniami substancji chemicznych. W przypadku tkanin przeznaczonych do zastosowań budowlanych, takich jak geotekstylia, mogą obowiązywać wymogi Rozporządzenia CPR o wyrobach budowlanych. Tkaniny do zastosowań w środkach ochrony indywidualnej podlegają rozporządzeniu (UE) 2016/425 dotyczącemu PPE. GPSR nakłada ogólne wymogi bezpieczeństwa i identyfikowalności. W przypadku tkanin technicznych przeznaczonych do przemysłu motoryzacyjnego lub lotniczego, dodatkowe normy branżowe mogą być wymagane przez klientów końcowych.
Praktyka celna i handel tkaninami technicznymi
Zgłoszenie celne importu tkanin pod kodem CN 540710 powinno zawierać informacje o składzie surowcowym, masie powierzchniowej, splocie, szerokości oraz potwierdzenie wysokiej wytrzymałości przędzy. Organy celne mogą wymagać dokumentacji technicznej lub certyfikatu producenta potwierdzającego parametry wytrzymałościowe. Importerzy powinni sprawdzić w TARIC aktualne stawki celne i środki handlowe. Tkaniny techniczne o specjalistycznym przeznaczeniu mogą kwalifikować się do autonomicznych zawieszeń celnych. Preferencyjne stawki celne są dostępne w ramach umów o wolnym handlu pod warunkiem spełnienia reguł pochodzenia obejmujących podwójną transformację surowca.
Import tkanin syntetycznych - klasyfikacja i cła CN 5407 10
Tkaniny syntetyczne CN 5407 10 klasyfikuje się według typu polimeru (nylon, poliester), obróbki (niebielone, barwione, z nadrukiem) i składu. Import do UE podlega cłu konwencyjnemu i VAT 23%. Etykietowanie składu włóknistego zgodnie z UE 1007/2011 jest obowiązkowe. Średnie stawki celne wynoszą kilka procent.
Najczęściej zadawane pytania
Jak definiuje się przędzę o dużej wytrzymałości w kontekście kodu 540710?
Przędza o dużej wytrzymałości to przędza, której wytrzymałość na rozciąganie przekracza określone wartości progowe zawarte w Notach do Działu 54 Nomenklatury Scalonej. Dla poliamidów próg wynosi zwykle ponad 60 centynewtonów na tex. Przędza musi spełniać te kryteria, co potwierdzane jest certyfikatem producenta.
Czy tkaniny z kodu 540710 wymagają oznakowania CE?
Samo oznakowanie CE nie jest wymagane dla tkanin tekstylnych jako takich. Jednakże tkaniny będące częścią wyrobów budowlanych podlegają CPR i mogą wymagać oznakowania CE. Tkaniny stosowane w środkach ochrony indywidualnej podlegają rozporządzeniu PPE i wymagają oznakowania CE oraz deklaracji zgodności UE.
Jakie reguły pochodzenia obowiązują tkaniny z przędzy nylonowej?
Dla tkanin z działu 54 reguły pochodzenia w ramach umów o wolnym handlu UE wymagają zwykle podwójnej transformacji, to znaczy przędza musi być wyprodukowana i tkana w kraju preferencji. Samo tkanie z importowanej przędzy może nie wystarczyć do uzyskania statusu produktu pochodzącego.
Jakie cło obowiązuje na tkaniny z przędzy nylonowej wysokowytrzymałej CN 5407 10?
Tkaniny z przędzy nylonowej wysokowytrzymałej CN 5407 10 podlegają cłu konwencyjnemu i VAT 23%. Stawkę sprawdzisz w systemie TARIC. Etykietowanie składu włóknistego wg UE 1007/2011 jest obowiązkowe.
Przydatne narzędzia i zasoby
Kalkulatory celne
Kalkulator cła i VATOblicz cło i VAT dla "Tkaniny wykonane z przędzy o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z nylonu lub pozostałych poliamidów, lub poliestrów" i poznaj pełny koszt importu.Kalkulator opłacalności importuSprawdź opłacalność importu "Tkaniny wykonane z przędzy o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z nylonu lub pozostałych poliamidów, lub poliestrów" z uwzględnieniem wszystkich kosztów.
Powiązane pojęcia