Nie jesteś pewien klasyfikacji?
82051000
NARZĘDZIA, PRZYBORY, NOŻE, ŁYŻKI, WIDELCE I POZOSTAŁE SZTUĆCE Z METALI NIESZLACHETNYCH; ICH CZĘŚCI Z METALI NIESZLACHETNYCH›Narzędzia ręczne, włączając diamenty szklarskie, gdzie indziej niesklasyfikowane; lampy lutownicze; imadła, zaciski i podobne (inne niż akcesoria i części do obrabiarek); kowadła; przenośne ogniska kowalskie; ściernice z ramami obsługiwane ręcznie lub nożnie
Narzędzia do wiercenia, wykonywania gwintów zewnętrznych i wewnętrznych
Standardowe cło UE
1.7%
VAT
23%
Dodatkowe cła / sankcje
0 reguł
Wymagane dokumenty
9 dok.
Y243Y253Y254N954U045U078+3
Stawki standardowe
| Dotyczy | Typ | Stawka | Warunki | Podstawa prawna |
|---|---|---|---|---|
| ERGA OMNES | Stawka dla krajów trzecich | 1.7% | - | R2261/98 |
Preferencje
ERGA OMNES 0%ERGA OMNES 0%AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 0%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Uwagi
TM5101. Stawki celne podlegają zawieszeniu w odniesieniu do towarów przeznaczonych do włączenia do statków, łodzi lub pozostałych jednostek pływających zaklasyfikowanych pod następującymi kodami CN: 8901 10 10; 8901 20 10; 8901 30 10; 8901 90 10; 8902 00 10; 8903 91 10; 8903 92 10; 8904 00 10; 8904 00 91; 8905 10 10; 8905 90 10; 8906 10 00; 8906 90 10 do celów ich budowy, naprawy, konserwacji lub przebudowy oraz w odniesieniu do towarów przeznaczonych do umieszczenia w takich statkach, łodziach lub pozostałych jednostkach pływających lub do ich wyposażenia. 2. Stawki celne zostają zawieszone w odniesieniu do:a) towarów przeznaczonych do włączenia do platform wiertniczych lub produkcyjnych:1) stałych, objętych podpozycją ex 843 0 49, działających na morzu terytorialnym państw członkowskich lub poza nim; lub2) pływających lub podwodnych, objętych podpozycją 8905 20, do celów ich budowy, naprawy, konserwacji lub przekształcenia, oraz w odniesieniu do towarów przeznaczonych do wyposażenia wymienionych platform.b) rur, przewodów, kabli i ich złączy, łączących te platformy wiertnicze lub produkcyjne ze stałym lądem.
EU003Zgodnie z przepisami szczególnymi sekcji II część A pkt 3 przepisów wstępnych Nomenklatury scalonej zawieszenie cła na towary przeznaczone dla niektórych kategorii statków, łodzi i pozostałych jednostek pływających oraz dla platform wiertniczych lub produkcyjnych podlega warunkom ustanowionym w odpowiednich przepisach Unii Europejskiej z uwagi na kontrolę celną wykorzystania takich towarów.
CD333Zawiesza się cła autonomiczne wspólnej taryfy celnej określone w rozporządzeniu (EWG) nr 2658/87 w odniesieniu do części, komponentów i innych towarów przeznaczonych do zamontowania lub wykorzystania w statkach powietrznych i ich częściach w trakcie ich konstruowania, naprawy, obsługi technicznej, przebudowy, modyfikacji lub przekształcenia.Aby skorzystać z zawieszenia, zgłaszający przedstawia organom celnym autoryzowane poświadczenie produkcji/obsługi na formularzu nr 1 EASA, jak określono w dodatku I do załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 748/2012 lub równoważne świadectwo.Świadectwa, które uznaje się za równoważne z autoryzowanym poświadczeniem produkcji/obsługi na formularzu nr 1 EASA zostały wymienione w załączniku II do rozporządzenia (UE) 2018/1517.
CD303Zastosowanie ulgi celnej lub obniżonego cła podlega odrębnemu wnioskowi składanemu przez zgłaszającego w rubryce 44 "Informacje dodatkowe/przedstawione dokumenty/świadectwa i zezwolenia" jednolitego dokumentu administracyjnego (SAD)
TM904Preferencje przyznane na mocy porozumienia między Unią Europejską a Marokiem, które weszło w życie dnia 19 lipca 2019 r.Od dnia 3 października 2025 r. produkty pochodzące z Sahary Zachodniej podlegające kontrolom organów celnych Królestwa Marokańskiego korzystają z preferencji handlowych na mocy nowego porozumienia w formie wymiany listów między UE a Marokiem, Unia Europejska i Królestwo Marokańskie zgodziły się umożliwić identyfikację tych produktów poprzez odniesienie do regionu pochodzenia, które ma zostać włączone do dowodu pochodzenia, oraz zgodnie z protokołem 4. W związku ze stosowaniem tych środków należy zadeklarować kody świadectw pochodzenia U179 i U180. W przypadku stosowania tych dowodów pochodzenia kod kraju, który należy wpisać w deklaracji pochodzenia, to „EH”.
CD727Możliwość skorzystania z tej preferencji jest uzależniona od przedstawienia deklaracji pochodzenia stwierdzającej pochodzenie towarów z Unii Europejskiej, zgodnie z regułami pochodzenia zawartymi w Kompleksowej umowie gospodarczo-handlowej między Kanadą i Unią Europejską (CETA).
CD906Wykaz niekwalifikujących się lokalizacji i ich kody pocztowe są dostępne pod następującym adresem: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD500Stosowanie tej preferencji uzależnia się od przedstawienia dowodu pochodzenia stwierdzającego wspólnotowe pochodzenie towarów, w kontekście umowy między Unia Europejska a Konfederacją Szwajcarską
Kontrola wywozuIRR0267/12
Kontrola wywozu
IRR0267/12
Dokumenty / odniesienia
Y243Y253Y254
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y243- Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y010Pozostałe warunki: Y253- Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y020Pozostałe warunki: Y254- Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y090Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony- Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- TM01046Art. 8 rozporządzenia (UE) 267/2012 (Wersja skonsolidowana)1. Zakazuje się sprzedaży, dostarczania, przekazywania lub wywozu sprzętu lub technologii wyszczególnionych w załącznikach VI i VIA, bezpośrednio lub pośrednio, na rzecz osób, podmiotów lub organów z Iranu lub do użytku w Iranie.2. W załącznikach VI i VIA wyszczególniono kluczowy sprzęt i technologię wykorzystywane w następujących kluczowych sektorach przemysłu naftowo-gazowego w Iranie:a) poszukiwanie ropy naftowej i gazu ziemnego;b) produkcja ropy naftowej i gazu ziemnego;c) rafinacja;d) skraplanie gazu ziemnego.3. W załącznikach VI i VIA wyszczególniono również kluczowy sprzęt i technologię wykorzystywane w przemyśle petrochemicznym w Iranie.4. W załącznikach VI i VIA nie zamieszcza się pozycji zawartych we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w załączniku I, II lub IIA.Art. 101. Zakazów ustanowionych w art. 8 i 9 nie stosuje się do:a) wykonywania do dnia 1 stycznia 2026 r. transakcji wymaganych przez umowę handlową dotyczącą kluczowego sprzętu lub technologii wykorzystywanych do poszukiwania ropy naftowej i gazu ziemnego, produkcji ropy naftowej i gazu ziemnego, rafinacji lub skraplania gazu ziemnego wymienionych w załączniku VI zawartą przed dniem 30 września 2025 r., lub przez umowy powiązane niezbędne do wykonania takich umów, lub przez umowę bądź porozumienie zawarte przed dniem 30 września 2025 r. i dotyczące inwestycji w Iranie dokonanych przed dniem 30 września 2025 r., ani nie uniemożliwiają one wypełnienia zobowiązań, które z nich wynikają;b) wykonywania do dnia 1 stycznia 2026 r. transakcji wymaganych przez umowę handlową dotyczącą kluczowego sprzętu lub technologii dla przemysłu petrochemicznego wymienionych w załączniku VI zawartą przed dniem 30 września 2025 r., lub przez umowy powiązane niezbędne do wykonania takich umów, lub przez umowę bądź porozumienie zawarte przed dniem 30 września 2025 r. i dotyczące inwestycji w Iranie dokonanych przed dniem 30 września 2025 r., ani nie uniemożliwiają one wypełnienia zobowiązań, które z nich wynikają;c) wykonywania do dnia 1 stycznia 2026 r. transakcji wymaganych przez umowę handlową dotyczącą kluczowego sprzętu lub technologii wykorzystywanych do poszukiwania ropy naftowej i gazu ziemnego, produkcji ropy naftowej i gazu ziemnego, rafinacji, skraplania gazu ziemnego oraz dla przemysłu petrochemicznego wymienionych w załączniku VIA zawartą przed dniem 30 września 2025 r. i dotyczącą inwestycji w Iranie dotyczących poszukiwania ropy naftowej i gazu ziemnego, produkcji ropy naftowej i gazu ziemnego, rafinacji, skraplania gazu ziemnego dokonanych przed dniem 30 września 2025 r. lub dotyczącą inwestycji w Iranie w przemyśle petrochemicznym dokonanych przed dniem 30 września 2025 r., ani nie uniemożliwiają one wypełnienia zobowiązań, które z nich wynikają; lubd) przepisów dotyczących pomocy technicznej przeznaczonych jedynie do instalacji sprzętu lub technologii dostarczonego zgodnie z lit. a), b) i c),pod warunkiem że osoba fizyczna lub prawna, podmiot lub organ zamierzające wykonać takie transakcje lub udzielić pomocy w związku z takimi transakcjami, z wyprzedzeniem co najmniej 20 dni roboczych powiadomiły o tej transakcji lub pomocy właściwe organy państwa członkowskiego, w którym mają siedzibę.2. Zakazy określone w art. 8 i 9 pozostają bez uszczerbku dla wykonywania zobowiązań wynikających z umów, o których mowa w art. 12 ust. 1 lit. b) oraz art. 14 ust. 1 lit. b), o ile zobowiązania te wynikają z umów o świadczenie usług lub umów powiązanych niezbędnych do ich wykonania i o ile właściwe organy zezwoliły wcześniej na wykonanie tych zobowiązań oraz poinformowały inne zainteresowane państwa członkowskie i Komisję o zamiarze udzielenia zezwolenia.
Zakaz wywozu (eksportu)KPR0285/18
Zakaz wywozu (eksportu)
KPR0285/18
Uwagi
- TM888Towar z załącznikiem XI l rozporządzenia (UE) 2017/1509 (Maszyny przemysłowe, pojazdy transportowe oraz żeliwo, stal i metale)
Kontrola przywozuUAR0692/14
Kontrola przywozu
UAR0692/14
Dokumenty / odniesienia
N954U045U078U079Y997
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y997- Przywóz jest dozwolony
- Y002Pozostałe warunki: U078- Przywóz jest dozwolony
- Y003Pozostałe warunki: U079- Przywóz jest dozwolony
- Y005Pozostałe warunki: N954- Przywóz jest dozwolony
- Y007Pozostałe warunki: U045- Przywóz jest dozwolony
- Y009Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony- Przywóz (import) jest niedozwolony
Uwagi
- CD967I. Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 692/2014 zabrania się przywozu do Unii Europejskiej towarów pochodzących z Krymu lub Sewastopola.Zakaz nie ma zastosowania do: towarów pochodzących z Krymu lub Sewastopola, które udostępniono organom Ukrainy do zbadania, w odniesieniu do których sprawdzono zgodność z warunkami umożliwiającymi przyznanie preferencyjnego pochodzenia i dla których wydano świadectwo pochodzenia zgodnie z Układem o stowarzyszeniu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony.II. Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 692/2014 zakazuje się wywozu towarów i technologii nadających się do wykorzystania w kluczowych sektorach: transport; telekomunikacja; energia; poszukiwanie, badanie i wydobywanie ropy naftowej, gazu ziemnego i surowców mineralnych: a) na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu na Krymie lub w Sewastopolu; lub b) w celu wykorzystania na Krymie lub w Sewastopolu.
Kontrola przywozuUAR0263/22
Kontrola przywozu
UAR0263/22
Dokumenty / odniesienia
N954U045U078U079Y984
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y984- Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y002Pozostałe warunki: N954- Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y005Pozostałe warunki: U045- Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y006Pozostałe warunki: U078- Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y007Pozostałe warunki: U079- Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y009Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony- Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- CD860Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) 2022/263 (Dz.U. L 42I, s. 77): I. Zakazuje się przywozu do Unii Europejskiej towarów pochodzących z niekontrolowanych przez rząd obszarów Ukrainy w obwodów donieckiego, chersońskiego, ługańskiego i zaporoskiego. Zakazy przywozu nie mają zastosowania w odniesieniu do: wykonywanie do dnia 24 maja 2022 r. umów handlowych zawartych przed dniem 23 lutego 2022 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów, pod warunkiem że osoba fizyczna lub prawna, podmiot lub organ zamierzający wykonać umowę z wyprzedzeniem co najmniej 10 dni roboczych powiadomił o działalności lub transakcji właściwy organ państwa członkowskiego, w którym mają siedzibę; towary pochodzące z określonych terytoriów, które zostały udostępnione władzom ukraińskim do kontroli, w odniesieniu do których sprawdzono zgodność z warunkami uprawniającymi do preferencyjnego pochodzenia i dla których wydano świadectwo pochodzenia zgodnie z układem o stowarzyszeniu UE-Ukraina. II. Zakazuje się sprzedaży, dostarczania, przekazywania lub wywozu towarów i technologii wymienionych w załączniku II do rozporządzenia Rady (UE) 2022/263: każdej osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi na określonych terytoriach, lubdo stosowania na określonych terytoriach. Załącznik II obejmuje określone towary i technologie nadające się do wykorzystania w następujących kluczowych sektorach: (i) transport; (ii) telekomunikacja; (iii) energia; (iv) poszukiwanie, poszukiwanie i wydobywanie ropy naftowej, gazu i zasobów mineralnych. Zakazy, o których mowa w pkt II powyżej, pozostają bez uszczerbku dla wykonania do dnia 24 sierpnia 2022 r. zobowiązania wynikającego z umowy zawartej przed dniem 23 lutego 2022 r. lub z umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów, pod warunkiem że właściwy organ został poinformowany z co najmniej pięciodniowym wyprzedzeniem.
Podatek od towarów i usług (VAT)
V020Wyroby medyczne, wyposażenie wyrobów medycznych, systemy i zestawy zabiegowe, w rozumieniu przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych, zmiany dyrektywy 2001/83/WE, rozporządzenia (WE) nr 178/2002 i rozporządzenia (WE) nr 1223/2009 oraz uchylenia dyrektyw Rady 90/385/EWG i 93/42/EWG (Dz.Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 1, z późn. zm.) oraz wyroby medyczne do diagnostyki in vitro i wyposażenie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro, w rozumieniu przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/746 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro oraz uchylenia dyrektywy 98/79/WE i decyzji Komisji 2010/227/UE (Dz. Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 176, z późn. zm. ), dopuszczone do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
8%V120Do wyrobów medycznych, o których mowa w poz. 13 załącznika nr 3 do ustawy w brzmieniu obowiązującym przed dniem wejścia w życie ustawy z dnia 7 kwietnia 2022 r. o wyrobach medycznych (Dz. U. poz. 974), stawkę podatku, o której mowa w art. 41 ust. 2, stosuje się, jeżeli zgodnie z:1) art. 120 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych, zmiany dyrektywy 2001/83/WE, rozporządzenia (WE) nr 178/2002 i rozporządzenia (WE) nr 1223/2009 oraz uchylenia dyrektyw Rady 90/385/EWG i 93/42/EWG (Dz. Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 1, z późn. zm.2)) albo2) art. 110 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/746 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro oraz uchylenia dyrektywy 98/79/WE i decyzji Komisji 2010/227/UE (Dz. Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 176, z późn. zm.3))– wyroby te zostały wprowadzone do obrotu i są w dalszym ciągu udostępniane na rynku lub wprowadzane do używania.
8%V999Pozostałe
23%Kody z tej samej grupy
820520Młotki i młoty kowalskie, z częścią roboczą z metalu nieszlachetnego820530Strugi, dłuta, żłobniki i podobne narzędzia tnące do obróbki drewna820540Wkrętaki ręczne820551Narzędzia ręczne gospodarstwa domowego, niemechaniczne, z częścią roboczą z metalu nieszlachetnego, gdzie indziej niesklasyfikowane820559Narzędzia ręczne, włączając diamenty szklarskie, z metalu nieszlachetnego, gdzie indziej niesklasyfikowane820560Lampy lutownicze i podobne (z wył. zasilanych gazem)820570Imadła, zaciski i podobne (z wył. akcesoriów i części do obrabiarek)820590Kowadła; kuźnie przenośne; ściernice z ramami obsługiwane ręcznie lub nożnie; zestawy artykułów objętych dwiema lub więcej podpozycji pozycji 8205
5
Wiążąca Informacja Taryfowa
Przykłady klasyfikacji WIT
DEgold019/25-1
Breloczek z otwieraczem do butelek
metal nieszlachetny (otwieracz do butelek)GRI 1GRI 3bGRI 5bGRI 6
DEgold099/23-1
Narzędzie do nakłuwania skóry Braunscheidt
metal nieszlachetny (głównie stal)GRI 1GRI 5bGRI 6
FRgold25-07650
Stalowe narzędzia ręczne do podnoszenia włazów
stalGRI 1GRI 6
PLgold4-001022
Trzepaczka kuchenna ręczna ze stali i tworzyw
stal nierdzewnaGRI 1GRI 3bGRI 6
DEgold894/24-1
Zestaw 4 wyciągów pazurkowych do kół zębatych i łożysk
metal nieszlachetny (base metal)GRI 1GRI 5bGRI 6
WIT (Wiążąca Informacja Taryfowa) to oficjalna decyzja organu celnego UE potwierdzająca klasyfikację towaru. Ważna 3 lata, wiążąca we wszystkich krajach UE.
Klasyfikacja i zakres podpozycji 8205 10 - narzędzia wiertnicze
Podpozycja 8205 10 Nomenklatury Scalonej obejmuje wiertła i podobne narzędzia do wiercenia obsługiwane ręcznie - bez mechanicznego napędu. Do tej grupy należą wiertła ręczne z mechanizmem szpinelkowym lub korbkowym, wiertła pierścieniowe (trepany) do drewna obsługiwane ręcznie, łyżkowe wiertła do drewna, skrobaki wiertnicze, pogłębiacze walcowe i stożkowe do wykonywania gniazd pod łby śrub, a także rozwiertaki ręczne stosowane do wykańczania otworów na wymiar z dużą dokładnością. Cechą wspólną narzędzi z tej podpozycji jest ręczny napęd obrotowy lub postępowo-obrotowy bez udziału silnika. Odróżnienie od działu 84 (obrabiarki i narzędzia zmechanizowane) jest kluczowe: podpozycja 8205 10 obejmuje wyłącznie narzędzia napędzane bezpośrednio siłą mięśni człowieka. Wiertła i rozwiertaki przeznaczone do mocowania w obrabiarce, wiertarce elektrycznej lub pneumatycznej oraz do wierteł udarowych klasyfikowane są co do zasady w dziale 82 lub 84 w zależności od kontekstu użytkowania i konstrukcji uchwytu. Ogólne Reguły Interpretacji CN i Uwagi do sekcji XV i działu 82, a także noty wyjaśniające HS do pozycji 82.05, stanowią podstawę klasyfikacji.
Wymogi importowe i regulacje dla wierteł ręcznych 8205 10
Import narzędzi wiertniczych obsługiwanych ręcznie objętych podpozycją 8205 10 do Unii Europejskiej wymaga spełnienia przepisów Unijnego Kodeksu Celnego (rozporządzenie (UE) nr 952/2013). Importer musi posiadać numer EORI i złożyć zgłoszenie celne z prawidłowym kodem CN. Wymagane dokumenty importowe obejmują fakturę handlową ze szczegółowym opisem (typ narzędzia, materiał ostrza, wymiary, przeznaczenie), dokument przewozowy (CMR, B/L lub AWB), specyfikację techniczną producenta oraz świadectwo pochodzenia, jeżeli importer ubiega się o preferencyjne stawki celne. Ręczne narzędzia wiertnicze przeznaczone do sprzedaży detalicznej lub zastosowań zawodowych w UE muszą spełniać wymagania ogólnego bezpieczeństwa produktów wynikające z rozporządzenia (UE) 2023/988. Producent lub importer odpowiada za zgodność z wymaganiami bezpieczeństwa i dostępność dokumentacji technicznej dla organów nadzoru rynku. W zastosowaniach zawodowych zastosowanie ma dyrektywa 2009/104/WE. Narzędzia wiertnicze z ostrzami z węglika spiekanego lub diamentu podlegają tym samym wymogom celnym co narzędzia stalowe z podpozycji 8205 10, o ile są napędzane ręcznie. Towary z działu 82 nie podlegają mechanizmowi CBAM. Aktualne stawki celne MFN, preferencyjne i wszelkie środki handlowe należy weryfikować w systemie TARIC Komisji Europejskiej.
Środki ochrony handlu i preferencje dla narzędzi wiertniczych 8205 10
Import ręcznych narzędzi wiertniczych objętych podpozycją 8205 10 może podlegać środkom ochrony handlu stosowanym przez Unię Europejską. Narzędzia ręczne ze stali z Chin były historycznie przedmiotem postępowań antydumpingowych UE w ramach działu 82 - importer powinien każdorazowo sprawdzić w bazie TARIC, czy dla podpozycji 8205 10 i konkretnego kodu kraju eksportu aktywne są cła antydumpingowe lub wyrównawcze. Środki ochronne (safeguard) na wyroby stalowe w ramach systemu TRQ mogą dotyczyć narzędzi ręcznych z rozdziału 82 - należy zweryfikować aktualny poziom limitów kwartalnych. Import z Rosji i Białorusi podlega ograniczeniom sankcyjnym UE wynikającym z kolejnych pakietów sankcji. Stawki preferencyjne mogą być dostępne w ramach umów o wolnym handlu UE, m.in. z Japonią (JEFTA), Koreą Południową, Kanadą (CETA), Wietnamem (EVFTA) i Ukrainą, a także w ramach Ogólnego Systemu Preferencji (GSP/GSP+) dla krajów rozwijających się. Warunkiem skorzystania z preferencji jest spełnienie reguł pochodzenia i przedłożenie ważnego świadectwa EUR.1, deklaracji na fakturze przez uprawnionego eksportera lub rejestracji w systemie REX. Całkowity koszt importu obejmuje należności celne, VAT (w Polsce standardowo 23%) i ewentualne inne opłaty. Wszelkie aktualne środki handlowe weryfikuje się w TARIC Komisji Europejskiej.
Wiertła ręczne - klasyfikacja CN i wymogi importowe UE
Kod CN 8205 10 obejmuje wiertła i narzędzia do wiercenia z metali nieszlachetnych. Narzędzia ręczne importowane do UE muszą spełniać normy zharmonizowane EN ISO dotyczące bezpieczeństwa i ergonomii. Stawki cła TARIC zależą od kraju pochodzenia, a preferencyjne stawki mogą obowiązywać w ramach umów handlowych UE. Zgłoszenie celne wymaga faktury handlowej, certyfikatu pochodzenia oraz deklaracji zgodności producenta.
Najczęściej zadawane pytania
Jak odróżnić ręczne narzędzia wiertnicze z 8205 10 od wierteł do maszyn?
Kryterium decydującym jest sposób napędu. Podpozycja 8205 10 obejmuje narzędzia wiertnicze napędzane wyłącznie ręcznie - przez obrót korby, mechanizm szpinelkowy lub bezpośredni obrót uchwytu dłonią - bez udziału silnika elektrycznego ani pneumatycznego. Wiertła, pogłębiacze i rozwiertaki przeznaczone do mocowania w wiertarce elektrycznej, pneumatycznej lub obrabiarce CNC klasyfikowane są w innych pozycjach działu 82 lub działu 84 w zależności od konstrukcji i przeznaczenia. Jeżeli produkt może być używany zarówno ręcznie, jak i w obrabiarce, decyduje zasadnicze przeznaczenie zgodnie z regułą 3b ORI. W razie wątpliwości zaleca się uzyskanie Wiążącej Informacji Taryfowej (WIT).
Jakie dokumenty są wymagane przy imporcie ręcznych wierteł i pogłębiaczy do UE?
Import narzędzi z podpozycji 8205 10 wymaga: faktury handlowej z opisem rodzaju narzędzia (wiertło ręczne, pogłębiacz, rozwiertак), materiału ostrza (stal narzędziowa, HSS, węglik), wymiarów i przeznaczenia, dokumentu przewozowego (CMR, B/L lub AWB) oraz numeru EORI importera. Specyfikacja producenta jest pomocna przy klasyfikacji celnej. Świadectwo pochodzenia (EUR.1, deklaracja na fakturze lub REX) jest wymagane do zastosowania preferencyjnych stawek celnych. Dokumentacja bezpieczeństwa produktu może być wymagana przez organy nadzoru rynku UE. Aktualne wymogi i stawki należy weryfikować w systemie TARIC Komisji Europejskiej.
Czy ręczne wiertła i narzędzia wiertnicze z Chin podlegają cłom antydumpingowym?
Ręczne narzędzia wiertnicze ze stali z Chin mogą podlegać unijnym środkom antydumpingowym lub wyrównawczym stosowanym wobec narzędzi ręcznych z działu 82. Wysokość ewentualnych dodatkowych ceł zależy od aktualnie obowiązujących rozporządzeń Rady UE i indywidualnego statusu producenta eksportera. Mogą również obowiązywać środki ochronne TRQ na niektóre kategorie wyrobów stalowych. Przed złożeniem zamówienia importowego należy bezwzględnie zweryfikować aktualny status środków handlowych dla podpozycji 8205 10 i kodu kraju w systemie TARIC Komisji Europejskiej.
Jakie normy muszą spełniać wiertła i narzędzia do wiercenia CN 8205 10?
Wiertła i narzędzia do wiercenia CN 8205 10 muszą spełniać normy EN ISO dotyczące bezpieczeństwa narzędzi ręcznych. Wymagana jest deklaracja zgodności producenta, a narzędzia izolowane muszą dodatkowo spełniać normy VDE.
Przydatne narzędzia i zasoby
Kalkulatory celne
Kalkulator cła i VATOblicz cło i VAT dla "Narzędzia do wiercenia, wykonywania gwintów zewnętrznych i wewnętrznych" i poznaj pełny koszt importu.Kalkulator opłacalności importuSprawdź opłacalność importu "Narzędzia do wiercenia, wykonywania gwintów zewnętrznych i wewnętrznych" z uwzględnieniem wszystkich kosztów.
Powiązane pojęcia