Nie jesteś pewien klasyfikacji?
82053000
NARZĘDZIA, PRZYBORY, NOŻE, ŁYŻKI, WIDELCE I POZOSTAŁE SZTUĆCE Z METALI NIESZLACHETNYCH; ICH CZĘŚCI Z METALI NIESZLACHETNYCH›Narzędzia ręczne, włączając diamenty szklarskie, gdzie indziej niesklasyfikowane; lampy lutownicze; imadła, zaciski i podobne (inne niż akcesoria i części do obrabiarek); kowadła; przenośne ogniska kowalskie; ściernice z ramami obsługiwane ręcznie lub nożnie
Strugi, dłuta, żłobniki i podobne narzędzia tnące do obróbki drewna
Standardowe cło UE
3.7%
VAT
23%
Dodatkowe cła / sankcje
0 reguł
Wymagane dokumenty
9 dok.
Y243Y253Y254N954U045U078+3
Stawki standardowe
| Dotyczy | Typ | Stawka | Warunki | Podstawa prawna |
|---|---|---|---|---|
| ERGA OMNES | Stawka dla krajów trzecich | 3.7% | - | R2261/98 |
Preferencje
ERGA OMNES 0%ERGA OMNES 0%AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 0%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Uwagi
TM5101. Stawki celne podlegają zawieszeniu w odniesieniu do towarów przeznaczonych do włączenia do statków, łodzi lub pozostałych jednostek pływających zaklasyfikowanych pod następującymi kodami CN: 8901 10 10; 8901 20 10; 8901 30 10; 8901 90 10; 8902 00 10; 8903 91 10; 8903 92 10; 8904 00 10; 8904 00 91; 8905 10 10; 8905 90 10; 8906 10 00; 8906 90 10 do celów ich budowy, naprawy, konserwacji lub przebudowy oraz w odniesieniu do towarów przeznaczonych do umieszczenia w takich statkach, łodziach lub pozostałych jednostkach pływających lub do ich wyposażenia. 2. Stawki celne zostają zawieszone w odniesieniu do:a) towarów przeznaczonych do włączenia do platform wiertniczych lub produkcyjnych:1) stałych, objętych podpozycją ex 843 0 49, działających na morzu terytorialnym państw członkowskich lub poza nim; lub2) pływających lub podwodnych, objętych podpozycją 8905 20, do celów ich budowy, naprawy, konserwacji lub przekształcenia, oraz w odniesieniu do towarów przeznaczonych do wyposażenia wymienionych platform.b) rur, przewodów, kabli i ich złączy, łączących te platformy wiertnicze lub produkcyjne ze stałym lądem.
EU003Zgodnie z przepisami szczególnymi sekcji II część A pkt 3 przepisów wstępnych Nomenklatury scalonej zawieszenie cła na towary przeznaczone dla niektórych kategorii statków, łodzi i pozostałych jednostek pływających oraz dla platform wiertniczych lub produkcyjnych podlega warunkom ustanowionym w odpowiednich przepisach Unii Europejskiej z uwagi na kontrolę celną wykorzystania takich towarów.
CD333Zawiesza się cła autonomiczne wspólnej taryfy celnej określone w rozporządzeniu (EWG) nr 2658/87 w odniesieniu do części, komponentów i innych towarów przeznaczonych do zamontowania lub wykorzystania w statkach powietrznych i ich częściach w trakcie ich konstruowania, naprawy, obsługi technicznej, przebudowy, modyfikacji lub przekształcenia.Aby skorzystać z zawieszenia, zgłaszający przedstawia organom celnym autoryzowane poświadczenie produkcji/obsługi na formularzu nr 1 EASA, jak określono w dodatku I do załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 748/2012 lub równoważne świadectwo.Świadectwa, które uznaje się za równoważne z autoryzowanym poświadczeniem produkcji/obsługi na formularzu nr 1 EASA zostały wymienione w załączniku II do rozporządzenia (UE) 2018/1517.
CD303Zastosowanie ulgi celnej lub obniżonego cła podlega odrębnemu wnioskowi składanemu przez zgłaszającego w rubryce 44 "Informacje dodatkowe/przedstawione dokumenty/świadectwa i zezwolenia" jednolitego dokumentu administracyjnego (SAD)
TM904Preferencje przyznane na mocy porozumienia między Unią Europejską a Marokiem, które weszło w życie dnia 19 lipca 2019 r.Od dnia 3 października 2025 r. produkty pochodzące z Sahary Zachodniej podlegające kontrolom organów celnych Królestwa Marokańskiego korzystają z preferencji handlowych na mocy nowego porozumienia w formie wymiany listów między UE a Marokiem, Unia Europejska i Królestwo Marokańskie zgodziły się umożliwić identyfikację tych produktów poprzez odniesienie do regionu pochodzenia, które ma zostać włączone do dowodu pochodzenia, oraz zgodnie z protokołem 4. W związku ze stosowaniem tych środków należy zadeklarować kody świadectw pochodzenia U179 i U180. W przypadku stosowania tych dowodów pochodzenia kod kraju, który należy wpisać w deklaracji pochodzenia, to „EH”.
CD727Możliwość skorzystania z tej preferencji jest uzależniona od przedstawienia deklaracji pochodzenia stwierdzającej pochodzenie towarów z Unii Europejskiej, zgodnie z regułami pochodzenia zawartymi w Kompleksowej umowie gospodarczo-handlowej między Kanadą i Unią Europejską (CETA).
CD906Wykaz niekwalifikujących się lokalizacji i ich kody pocztowe są dostępne pod następującym adresem: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD500Stosowanie tej preferencji uzależnia się od przedstawienia dowodu pochodzenia stwierdzającego wspólnotowe pochodzenie towarów, w kontekście umowy między Unia Europejska a Konfederacją Szwajcarską
Kontrola wywozuIRR0267/12
Kontrola wywozu
IRR0267/12
Dokumenty / odniesienia
Y243Y253Y254
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y243- Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y010Pozostałe warunki: Y253- Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y020Pozostałe warunki: Y254- Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y090Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony- Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- TM01046Art. 8 rozporządzenia (UE) 267/2012 (Wersja skonsolidowana)1. Zakazuje się sprzedaży, dostarczania, przekazywania lub wywozu sprzętu lub technologii wyszczególnionych w załącznikach VI i VIA, bezpośrednio lub pośrednio, na rzecz osób, podmiotów lub organów z Iranu lub do użytku w Iranie.2. W załącznikach VI i VIA wyszczególniono kluczowy sprzęt i technologię wykorzystywane w następujących kluczowych sektorach przemysłu naftowo-gazowego w Iranie:a) poszukiwanie ropy naftowej i gazu ziemnego;b) produkcja ropy naftowej i gazu ziemnego;c) rafinacja;d) skraplanie gazu ziemnego.3. W załącznikach VI i VIA wyszczególniono również kluczowy sprzęt i technologię wykorzystywane w przemyśle petrochemicznym w Iranie.4. W załącznikach VI i VIA nie zamieszcza się pozycji zawartych we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w załączniku I, II lub IIA.Art. 101. Zakazów ustanowionych w art. 8 i 9 nie stosuje się do:a) wykonywania do dnia 1 stycznia 2026 r. transakcji wymaganych przez umowę handlową dotyczącą kluczowego sprzętu lub technologii wykorzystywanych do poszukiwania ropy naftowej i gazu ziemnego, produkcji ropy naftowej i gazu ziemnego, rafinacji lub skraplania gazu ziemnego wymienionych w załączniku VI zawartą przed dniem 30 września 2025 r., lub przez umowy powiązane niezbędne do wykonania takich umów, lub przez umowę bądź porozumienie zawarte przed dniem 30 września 2025 r. i dotyczące inwestycji w Iranie dokonanych przed dniem 30 września 2025 r., ani nie uniemożliwiają one wypełnienia zobowiązań, które z nich wynikają;b) wykonywania do dnia 1 stycznia 2026 r. transakcji wymaganych przez umowę handlową dotyczącą kluczowego sprzętu lub technologii dla przemysłu petrochemicznego wymienionych w załączniku VI zawartą przed dniem 30 września 2025 r., lub przez umowy powiązane niezbędne do wykonania takich umów, lub przez umowę bądź porozumienie zawarte przed dniem 30 września 2025 r. i dotyczące inwestycji w Iranie dokonanych przed dniem 30 września 2025 r., ani nie uniemożliwiają one wypełnienia zobowiązań, które z nich wynikają;c) wykonywania do dnia 1 stycznia 2026 r. transakcji wymaganych przez umowę handlową dotyczącą kluczowego sprzętu lub technologii wykorzystywanych do poszukiwania ropy naftowej i gazu ziemnego, produkcji ropy naftowej i gazu ziemnego, rafinacji, skraplania gazu ziemnego oraz dla przemysłu petrochemicznego wymienionych w załączniku VIA zawartą przed dniem 30 września 2025 r. i dotyczącą inwestycji w Iranie dotyczących poszukiwania ropy naftowej i gazu ziemnego, produkcji ropy naftowej i gazu ziemnego, rafinacji, skraplania gazu ziemnego dokonanych przed dniem 30 września 2025 r. lub dotyczącą inwestycji w Iranie w przemyśle petrochemicznym dokonanych przed dniem 30 września 2025 r., ani nie uniemożliwiają one wypełnienia zobowiązań, które z nich wynikają; lubd) przepisów dotyczących pomocy technicznej przeznaczonych jedynie do instalacji sprzętu lub technologii dostarczonego zgodnie z lit. a), b) i c),pod warunkiem że osoba fizyczna lub prawna, podmiot lub organ zamierzające wykonać takie transakcje lub udzielić pomocy w związku z takimi transakcjami, z wyprzedzeniem co najmniej 20 dni roboczych powiadomiły o tej transakcji lub pomocy właściwe organy państwa członkowskiego, w którym mają siedzibę.2. Zakazy określone w art. 8 i 9 pozostają bez uszczerbku dla wykonywania zobowiązań wynikających z umów, o których mowa w art. 12 ust. 1 lit. b) oraz art. 14 ust. 1 lit. b), o ile zobowiązania te wynikają z umów o świadczenie usług lub umów powiązanych niezbędnych do ich wykonania i o ile właściwe organy zezwoliły wcześniej na wykonanie tych zobowiązań oraz poinformowały inne zainteresowane państwa członkowskie i Komisję o zamiarze udzielenia zezwolenia.
Zakaz wywozu (eksportu)KPR0285/18
Zakaz wywozu (eksportu)
KPR0285/18
Uwagi
- TM888Towar z załącznikiem XI l rozporządzenia (UE) 2017/1509 (Maszyny przemysłowe, pojazdy transportowe oraz żeliwo, stal i metale)
Kontrola przywozuUAR0692/14
Kontrola przywozu
UAR0692/14
Dokumenty / odniesienia
N954U045U078U079Y997
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y997- Przywóz jest dozwolony
- Y002Pozostałe warunki: U078- Przywóz jest dozwolony
- Y003Pozostałe warunki: U079- Przywóz jest dozwolony
- Y005Pozostałe warunki: N954- Przywóz jest dozwolony
- Y007Pozostałe warunki: U045- Przywóz jest dozwolony
- Y009Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony- Przywóz (import) jest niedozwolony
Uwagi
- CD967I. Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 692/2014 zabrania się przywozu do Unii Europejskiej towarów pochodzących z Krymu lub Sewastopola.Zakaz nie ma zastosowania do: towarów pochodzących z Krymu lub Sewastopola, które udostępniono organom Ukrainy do zbadania, w odniesieniu do których sprawdzono zgodność z warunkami umożliwiającymi przyznanie preferencyjnego pochodzenia i dla których wydano świadectwo pochodzenia zgodnie z Układem o stowarzyszeniu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony.II. Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 692/2014 zakazuje się wywozu towarów i technologii nadających się do wykorzystania w kluczowych sektorach: transport; telekomunikacja; energia; poszukiwanie, badanie i wydobywanie ropy naftowej, gazu ziemnego i surowców mineralnych: a) na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu na Krymie lub w Sewastopolu; lub b) w celu wykorzystania na Krymie lub w Sewastopolu.
Kontrola przywozuUAR0263/22
Kontrola przywozu
UAR0263/22
Dokumenty / odniesienia
N954U045U078U079Y984
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y984- Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y002Pozostałe warunki: N954- Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y005Pozostałe warunki: U045- Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y006Pozostałe warunki: U078- Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y007Pozostałe warunki: U079- Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y009Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony- Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- CD860Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) 2022/263 (Dz.U. L 42I, s. 77): I. Zakazuje się przywozu do Unii Europejskiej towarów pochodzących z niekontrolowanych przez rząd obszarów Ukrainy w obwodów donieckiego, chersońskiego, ługańskiego i zaporoskiego. Zakazy przywozu nie mają zastosowania w odniesieniu do: wykonywanie do dnia 24 maja 2022 r. umów handlowych zawartych przed dniem 23 lutego 2022 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów, pod warunkiem że osoba fizyczna lub prawna, podmiot lub organ zamierzający wykonać umowę z wyprzedzeniem co najmniej 10 dni roboczych powiadomił o działalności lub transakcji właściwy organ państwa członkowskiego, w którym mają siedzibę; towary pochodzące z określonych terytoriów, które zostały udostępnione władzom ukraińskim do kontroli, w odniesieniu do których sprawdzono zgodność z warunkami uprawniającymi do preferencyjnego pochodzenia i dla których wydano świadectwo pochodzenia zgodnie z układem o stowarzyszeniu UE-Ukraina. II. Zakazuje się sprzedaży, dostarczania, przekazywania lub wywozu towarów i technologii wymienionych w załączniku II do rozporządzenia Rady (UE) 2022/263: każdej osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi na określonych terytoriach, lubdo stosowania na określonych terytoriach. Załącznik II obejmuje określone towary i technologie nadające się do wykorzystania w następujących kluczowych sektorach: (i) transport; (ii) telekomunikacja; (iii) energia; (iv) poszukiwanie, poszukiwanie i wydobywanie ropy naftowej, gazu i zasobów mineralnych. Zakazy, o których mowa w pkt II powyżej, pozostają bez uszczerbku dla wykonania do dnia 24 sierpnia 2022 r. zobowiązania wynikającego z umowy zawartej przed dniem 23 lutego 2022 r. lub z umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów, pod warunkiem że właściwy organ został poinformowany z co najmniej pięciodniowym wyprzedzeniem.
Podatek od towarów i usług (VAT)
V020Wyroby medyczne, wyposażenie wyrobów medycznych, systemy i zestawy zabiegowe, w rozumieniu przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych, zmiany dyrektywy 2001/83/WE, rozporządzenia (WE) nr 178/2002 i rozporządzenia (WE) nr 1223/2009 oraz uchylenia dyrektyw Rady 90/385/EWG i 93/42/EWG (Dz.Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 1, z późn. zm.) oraz wyroby medyczne do diagnostyki in vitro i wyposażenie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro, w rozumieniu przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/746 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro oraz uchylenia dyrektywy 98/79/WE i decyzji Komisji 2010/227/UE (Dz. Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 176, z późn. zm. ), dopuszczone do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
8%V120Do wyrobów medycznych, o których mowa w poz. 13 załącznika nr 3 do ustawy w brzmieniu obowiązującym przed dniem wejścia w życie ustawy z dnia 7 kwietnia 2022 r. o wyrobach medycznych (Dz. U. poz. 974), stawkę podatku, o której mowa w art. 41 ust. 2, stosuje się, jeżeli zgodnie z:1) art. 120 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych, zmiany dyrektywy 2001/83/WE, rozporządzenia (WE) nr 178/2002 i rozporządzenia (WE) nr 1223/2009 oraz uchylenia dyrektyw Rady 90/385/EWG i 93/42/EWG (Dz. Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 1, z późn. zm.2)) albo2) art. 110 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/746 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro oraz uchylenia dyrektywy 98/79/WE i decyzji Komisji 2010/227/UE (Dz. Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 176, z późn. zm.3))– wyroby te zostały wprowadzone do obrotu i są w dalszym ciągu udostępniane na rynku lub wprowadzane do używania.
8%V999Pozostałe
23%Kody z tej samej grupy
820510Narzędzia ręczne do wiercenia, wykonywania gwintów zewnętrznych i wewnętrznych820520Młotki i młoty kowalskie, z częścią roboczą z metalu nieszlachetnego820540Wkrętaki ręczne820551Narzędzia ręczne gospodarstwa domowego, niemechaniczne, z częścią roboczą z metalu nieszlachetnego, gdzie indziej niesklasyfikowane820559Narzędzia ręczne, włączając diamenty szklarskie, z metalu nieszlachetnego, gdzie indziej niesklasyfikowane820560Lampy lutownicze i podobne (z wył. zasilanych gazem)820570Imadła, zaciski i podobne (z wył. akcesoriów i części do obrabiarek)820590Kowadła; kuźnie przenośne; ściernice z ramami obsługiwane ręcznie lub nożnie; zestawy artykułów objętych dwiema lub więcej podpozycji pozycji 8205
5
Wiążąca Informacja Taryfowa
Przykłady klasyfikacji WIT
DEsilver005/24-1
Zestaw 12 dłut do drewna
stal (metal nieszlachetny)GRI 1GRI 5aGRI 5bGRI 6
DEgold019/25-1
Breloczek z otwieraczem do butelek
metal nieszlachetny (otwieracz do butelek)GRI 1GRI 3bGRI 5bGRI 6
DEgold099/23-1
Narzędzie do nakłuwania skóry Braunscheidt
metal nieszlachetny (głównie stal)GRI 1GRI 5bGRI 6
FRgold25-07650
Stalowe narzędzia ręczne do podnoszenia włazów
stalGRI 1GRI 6
PLgold4-001022
Trzepaczka kuchenna ręczna ze stali i tworzyw
stal nierdzewnaGRI 1GRI 3bGRI 6
WIT (Wiążąca Informacja Taryfowa) to oficjalna decyzja organu celnego UE potwierdzająca klasyfikację towaru. Ważna 3 lata, wiążąca we wszystkich krajach UE.
Klasyfikacja i zakres podpozycji 8205 30 - heblarki i dłuta do drewna
Podpozycja 8205 30 Nomenklatury Scalonej obejmuje ręczne narzędzia tnące do obróbki drewna inne niż piły, w tym heblarki (strugi) stolarskie z żelazkiem osadzonym w drewnianym lub metalowym korpusie służące do wyrównywania i wygładzania powierzchni drewnianych, dłuta stolarskie i rzeźbiarskie do wycinania złączy i obróbki powierzchni, żłobniki (gouges) o profilu wklęsłym używane do rzeźbienia kanalików, faz i ornamentów w drewnie, oraz podobne narzędzia do skrawania drewna. Kryterium klasyfikacji stanowi: (1) ręczna obsługa bez napędu mechanicznego, (2) przeznaczenie wyłącznie do obróbki drewna lub materiałów drewnopochodnych, (3) usuwanie materiału przez skrawanie, a nie przez uderzenie lub perforowanie. Heblarka ręczna wyróżnia się spośród narzędzi pozycji 8205 posiadaniem korpusu prowadzącego ostrze na stałej głębokości skrawania wzdłuż powierzchni drewna. Dłuta i żłobniki działają przez nacisk ręki lub młotka na trzonek, wcinając ostrzem w drewno. Narzędzia z napędem elektrycznym lub pneumatycznym (elektryczne strugnice, oscylacyjne narzędzia wielofunkcyjne) klasyfikowane są w dziale 84 lub 85. Uwagi do działu 82 CN wyłączają z zakresu pozycji 8205 narzędzia mechaniczne trzymane ręcznie. Klasyfikacja zestawów narzędzi drzewnych podlega Ogólnym Regułom Interpretacji CN, w szczególności regule 3b.
Wymogi importowe dla narzędzi do drewna - podpozycja 8205 30
Import ręcznych narzędzi do obróbki drewna objętych podpozycją 8205 30 do Unii Europejskiej wymaga spełnienia wymogów Unijnego Kodeksu Celnego (rozporządzenie (UE) nr 952/2013). Importer musi posiadać aktywny numer EORI i złożyć zgłoszenie celne w systemie AIS/IMPORT z prawidłowym kodem CN 8205 30. Wymagana dokumentacja obejmuje fakturę handlową z opisem rodzaju narzędzia (heblarka, dłuto, żłobnik), materiału ostrza (stal narzędziowa, węglik spiekany), materiału korpusu lub trzonka, planowanego zastosowania i kraju wytworzenia, dokument przewozowy (CMR, B/L lub AWB), specyfikację techniczną producenta oraz świadectwo pochodzenia dla stawek preferencyjnych. Ręczne narzędzia do drewna jako narzędzia niezmechanizowane nie wymagają oznakowania CE z tytułu dyrektywy maszynowej, lecz podlegają wymaganiom ogólnego bezpieczeństwa produktu na mocy rozporządzenia (UE) 2023/988. Importer lub producent odpowiada za zapewnienie, że produkt jest bezpieczny i posiada niezbędną dokumentację techniczną dostępną dla organów nadzoru rynku. W zastosowaniach zawodowych obowiązuje dyrektywa 2009/104/WE. Narzędzia przeznaczone do pracy w strefach zagrożonych pyłem drzewnym mogą podlegać wymaganiom ATEX. Towary z działu 82 nie podlegają mechanizmowi CBAM. Aktualne stawki celne MFN i wszystkie środki handlowe należy weryfikować w systemie TARIC.
Środki handlowe i preferencje taryfowe dla narzędzi 8205 30
Import ręcznych narzędzi do obróbki drewna z podpozycji 8205 30 może podlegać unijnym środkom ochrony handlu. Narzędzia z działu 82 pochodzące z Chin były przedmiotem unijnych postępowań antydumpingowych - importer powinien weryfikować w bazie TARIC, czy aktualnie obowiązują cła antydumpingowe lub wyrównawcze dla konkretnej podpozycji i kodu kraju. Wyroby stalowe mogą podlegać środkom safeguard w systemie TRQ. Import z Rosji i Białorusi podlega ograniczeniom wynikającym z sankcji UE. Stawki preferencyjne mogą być dostępne w ramach umów o wolnym handlu zawartych przez UE, m.in. z Japonią (JEFTA), Koreą Południową, Kanadą (CETA), Wietnamem (EVFTA) oraz w ramach GSP dla krajów rozwijających się. Skorzystanie z stawek preferencyjnych wymaga przedstawienia ważnego świadectwa pochodzenia: EUR.1, deklaracji na fakturze przez uprawnionego eksportera lub wpisu do rejestru REX. Całkowity koszt importu obejmuje należne cło, podatek VAT według krajowej stawki oraz ewentualne inne opłaty. Wszystkie obowiązujące środki handlowe należy sprawdzać w systemie TARIC Komisji Europejskiej przed złożeniem zamówienia.
Heblarki i dłuta - normy rękodzieła i import do UE
Kod CN 8205 30 obejmuje heblarki, dłuta i narzędzia do drewna z metali nieszlachetnych. Narzędzia ręczne importowane do UE muszą spełniać normy zharmonizowane EN ISO dotyczące bezpieczeństwa i ergonomii. Stawki cła TARIC zależą od kraju pochodzenia, a preferencyjne stawki mogą obowiązywać w ramach umów handlowych UE. Zgłoszenie celne wymaga faktury handlowej, certyfikatu pochodzenia oraz deklaracji zgodności producenta.
Najczęściej zadawane pytania
Czym różni się heblarka ręczna z 8205 30 od elektrycznej strugnicy z działu 84?
Decydującym kryterium klasyfikacji jest obecność lub brak napędu mechanicznego. Podpozycja 8205 30 obejmuje heblarki obsługiwane wyłącznie siłą rąk, w których ostrze prowadzone jest przez korpus po powierzchni drewna. Elektryczne strugarki i strugnicy z własnym silnikiem elektrycznym klasyfikowane są w pozycji 8465 lub 8508 działu 84/85. W razie wątpliwości klasyfikacyjnych - szczególnie przy narzędziach z dodatkowym zasilaniem - zaleca się uzyskanie Wiążącej Informacji Taryfowej (WIT). Stawki celne należy weryfikować w TARIC.
Jakie narzędzia rzeźbiarskie objęte są podpozycją 8205 30?
Podpozycja 8205 30 obejmuje dłuta rzeźbiarskie, żłobniki (gouges) o profilu wklęsłym i wypukłym, dłuta skośne (skew chisels) oraz inne narzędzia do rzeźbienia w drewnie obsługiwane ręcznie lub przy użyciu pobijaka. Kryterium klasyfikacyjnym jest brak napędu mechanicznego i przeznaczenie do obróbki drewna przez skrawanie. Narzędzia do rzeźbienia w kamieniu lub metalu klasyfikowane są odpowiednio w innych pozycjach działu 82. Aktualne stawki celne dla podpozycji 8205 30 należy weryfikować w systemie TARIC.
Czy import dłut i heblark do UE wymaga certyfikatu CE?
Ręczne dłuta, heblarki i żłobniki jako narzędzia niezmechanizowane co do zasady nie podlegają rozporządzeniu w sprawie maszyn (UE) 2023/1230 i nie wymagają oznakowania CE z jej tytułu. Podlegają jednak ogólnym wymaganiom bezpieczeństwa produktów na mocy rozporządzenia (UE) 2023/988 - producent lub importer musi zapewnić bezpieczeństwo produktu i dostępność dokumentacji technicznej dla organów nadzoru rynku. W zastosowaniach zawodowych zastosowanie ma dyrektywa 2009/104/WE. Aktualne wymogi celne i handlowe należy weryfikować w systemie TARIC.
Jakie normy muszą spełniać heblarki, dłuta i narzędzia do drewna CN 8205 30?
Heblarki, dłuta i narzędzia do drewna CN 8205 30 muszą spełniać normy EN ISO dotyczące bezpieczeństwa narzędzi ręcznych. Wymagana jest deklaracja zgodności producenta, a narzędzia izolowane muszą dodatkowo spełniać normy VDE.
Przydatne narzędzia i zasoby
Kalkulatory celne
Kalkulator cła i VATOblicz cło i VAT dla "Strugi, dłuta, żłobniki i podobne narzędzia tnące do obróbki drewna" i poznaj pełny koszt importu.Kalkulator opłacalności importuSprawdź opłacalność importu "Strugi, dłuta, żłobniki i podobne narzędzia tnące do obróbki drewna" z uwzględnieniem wszystkich kosztów.
Powiązane pojęcia