Nie jesteś pewien klasyfikacji?
84389000
REAKTORY JĄDROWE, KOTŁY, MASZYNY I URZĄDZENIA MECHANICZNE; ICH CZĘŚCI›Maszyny, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w niniejszym dziale, do przemysłowego przygotowania lub produkcji żywności lub napojów (inne niż maszyny do otrzymywania lub przyrządzania tłuszczów lub olejów zwierzęcych, roślinnych lub mikrobiologicznych); ich części
Części
Standardowe cło UE
1.7%
VAT
23%
Dodatkowe cła / sankcje
0 reguł
Wymagane dokumenty
6 dok.
N954U045U078U079Y997Y984
Stawki standardowe
| Dotyczy | Typ | Stawka | Warunki | Podstawa prawna |
|---|---|---|---|---|
| ERGA OMNES | Stawka dla krajów trzecich | 1.7% | - | R2261/98 |
Preferencje
ERGA OMNES 0%AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 0%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Uwagi
TM5101. Stawki celne podlegają zawieszeniu w odniesieniu do towarów przeznaczonych do włączenia do statków, łodzi lub pozostałych jednostek pływających zaklasyfikowanych pod następującymi kodami CN: 8901 10 10; 8901 20 10; 8901 30 10; 8901 90 10; 8902 00 10; 8903 91 10; 8903 92 10; 8904 00 10; 8904 00 91; 8905 10 10; 8905 90 10; 8906 10 00; 8906 90 10 do celów ich budowy, naprawy, konserwacji lub przebudowy oraz w odniesieniu do towarów przeznaczonych do umieszczenia w takich statkach, łodziach lub pozostałych jednostkach pływających lub do ich wyposażenia. 2. Stawki celne zostają zawieszone w odniesieniu do:a) towarów przeznaczonych do włączenia do platform wiertniczych lub produkcyjnych:1) stałych, objętych podpozycją ex 843 0 49, działających na morzu terytorialnym państw członkowskich lub poza nim; lub2) pływających lub podwodnych, objętych podpozycją 8905 20, do celów ich budowy, naprawy, konserwacji lub przekształcenia, oraz w odniesieniu do towarów przeznaczonych do wyposażenia wymienionych platform.b) rur, przewodów, kabli i ich złączy, łączących te platformy wiertnicze lub produkcyjne ze stałym lądem.
EU003Zgodnie z przepisami szczególnymi sekcji II część A pkt 3 przepisów wstępnych Nomenklatury scalonej zawieszenie cła na towary przeznaczone dla niektórych kategorii statków, łodzi i pozostałych jednostek pływających oraz dla platform wiertniczych lub produkcyjnych podlega warunkom ustanowionym w odpowiednich przepisach Unii Europejskiej z uwagi na kontrolę celną wykorzystania takich towarów.
CD303Zastosowanie ulgi celnej lub obniżonego cła podlega odrębnemu wnioskowi składanemu przez zgłaszającego w rubryce 44 "Informacje dodatkowe/przedstawione dokumenty/świadectwa i zezwolenia" jednolitego dokumentu administracyjnego (SAD)
TM904Preferencje przyznane na mocy porozumienia między Unią Europejską a Marokiem, które weszło w życie dnia 19 lipca 2019 r.Od dnia 3 października 2025 r. produkty pochodzące z Sahary Zachodniej podlegające kontrolom organów celnych Królestwa Marokańskiego korzystają z preferencji handlowych na mocy nowego porozumienia w formie wymiany listów między UE a Marokiem, Unia Europejska i Królestwo Marokańskie zgodziły się umożliwić identyfikację tych produktów poprzez odniesienie do regionu pochodzenia, które ma zostać włączone do dowodu pochodzenia, oraz zgodnie z protokołem 4. W związku ze stosowaniem tych środków należy zadeklarować kody świadectw pochodzenia U179 i U180. W przypadku stosowania tych dowodów pochodzenia kod kraju, który należy wpisać w deklaracji pochodzenia, to „EH”.
CD727Możliwość skorzystania z tej preferencji jest uzależniona od przedstawienia deklaracji pochodzenia stwierdzającej pochodzenie towarów z Unii Europejskiej, zgodnie z regułami pochodzenia zawartymi w Kompleksowej umowie gospodarczo-handlowej między Kanadą i Unią Europejską (CETA).
CD906Wykaz niekwalifikujących się lokalizacji i ich kody pocztowe są dostępne pod następującym adresem: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD500Stosowanie tej preferencji uzależnia się od przedstawienia dowodu pochodzenia stwierdzającego wspólnotowe pochodzenie towarów, w kontekście umowy między Unia Europejska a Konfederacją Szwajcarską
Zakaz przywozu (importu)KPR0285/18
Zakaz przywozu (importu)
KPR0285/18
Uwagi
- TM884Towar z załącznikiem XIh rozporządzenia (UE) 2018/285 (Maszyny i urządzenia elektryczne)
Zakaz wywozu (eksportu)KPR0285/18
Zakaz wywozu (eksportu)
KPR0285/18
Uwagi
- TM888Towar z załącznikiem XI l rozporządzenia (UE) 2017/1509 (Maszyny przemysłowe, pojazdy transportowe oraz żeliwo, stal i metale)
Kontrola przywozuUAR0692/14
Kontrola przywozu
UAR0692/14
Dokumenty / odniesienia
N954U045U078U079Y997
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y997- Przywóz jest dozwolony
- Y002Pozostałe warunki: U078- Przywóz jest dozwolony
- Y003Pozostałe warunki: U079- Przywóz jest dozwolony
- Y005Pozostałe warunki: N954- Przywóz jest dozwolony
- Y007Pozostałe warunki: U045- Przywóz jest dozwolony
- Y009Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony- Przywóz (import) jest niedozwolony
Uwagi
- CD967I. Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 692/2014 zabrania się przywozu do Unii Europejskiej towarów pochodzących z Krymu lub Sewastopola.Zakaz nie ma zastosowania do: towarów pochodzących z Krymu lub Sewastopola, które udostępniono organom Ukrainy do zbadania, w odniesieniu do których sprawdzono zgodność z warunkami umożliwiającymi przyznanie preferencyjnego pochodzenia i dla których wydano świadectwo pochodzenia zgodnie z Układem o stowarzyszeniu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony.II. Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 692/2014 zakazuje się wywozu towarów i technologii nadających się do wykorzystania w kluczowych sektorach: transport; telekomunikacja; energia; poszukiwanie, badanie i wydobywanie ropy naftowej, gazu ziemnego i surowców mineralnych: a) na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu na Krymie lub w Sewastopolu; lub b) w celu wykorzystania na Krymie lub w Sewastopolu.
Kontrola przywozuUAR0263/22
Kontrola przywozu
UAR0263/22
Dokumenty / odniesienia
N954U045U078U079Y984
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y984- Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y002Pozostałe warunki: N954- Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y005Pozostałe warunki: U045- Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y006Pozostałe warunki: U078- Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y007Pozostałe warunki: U079- Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y009Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony- Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- CD860Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) 2022/263 (Dz.U. L 42I, s. 77): I. Zakazuje się przywozu do Unii Europejskiej towarów pochodzących z niekontrolowanych przez rząd obszarów Ukrainy w obwodów donieckiego, chersońskiego, ługańskiego i zaporoskiego. Zakazy przywozu nie mają zastosowania w odniesieniu do: wykonywanie do dnia 24 maja 2022 r. umów handlowych zawartych przed dniem 23 lutego 2022 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów, pod warunkiem że osoba fizyczna lub prawna, podmiot lub organ zamierzający wykonać umowę z wyprzedzeniem co najmniej 10 dni roboczych powiadomił o działalności lub transakcji właściwy organ państwa członkowskiego, w którym mają siedzibę; towary pochodzące z określonych terytoriów, które zostały udostępnione władzom ukraińskim do kontroli, w odniesieniu do których sprawdzono zgodność z warunkami uprawniającymi do preferencyjnego pochodzenia i dla których wydano świadectwo pochodzenia zgodnie z układem o stowarzyszeniu UE-Ukraina. II. Zakazuje się sprzedaży, dostarczania, przekazywania lub wywozu towarów i technologii wymienionych w załączniku II do rozporządzenia Rady (UE) 2022/263: każdej osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi na określonych terytoriach, lubdo stosowania na określonych terytoriach. Załącznik II obejmuje określone towary i technologie nadające się do wykorzystania w następujących kluczowych sektorach: (i) transport; (ii) telekomunikacja; (iii) energia; (iv) poszukiwanie, poszukiwanie i wydobywanie ropy naftowej, gazu i zasobów mineralnych. Zakazy, o których mowa w pkt II powyżej, pozostają bez uszczerbku dla wykonania do dnia 24 sierpnia 2022 r. zobowiązania wynikającego z umowy zawartej przed dniem 23 lutego 2022 r. lub z umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów, pod warunkiem że właściwy organ został poinformowany z co najmniej pięciodniowym wyprzedzeniem.
Podatek od towarów i usług (VAT)
V020Wyroby medyczne, wyposażenie wyrobów medycznych, systemy i zestawy zabiegowe, w rozumieniu przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych, zmiany dyrektywy 2001/83/WE, rozporządzenia (WE) nr 178/2002 i rozporządzenia (WE) nr 1223/2009 oraz uchylenia dyrektyw Rady 90/385/EWG i 93/42/EWG (Dz.Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 1, z późn. zm.) oraz wyroby medyczne do diagnostyki in vitro i wyposażenie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro, w rozumieniu przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/746 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro oraz uchylenia dyrektywy 98/79/WE i decyzji Komisji 2010/227/UE (Dz. Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 176, z późn. zm. ), dopuszczone do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
8%V052Urządzenia do zapisywania i odczytywania tekstów w alfabecie Braille'a
8%V120Do wyrobów medycznych, o których mowa w poz. 13 załącznika nr 3 do ustawy w brzmieniu obowiązującym przed dniem wejścia w życie ustawy z dnia 7 kwietnia 2022 r. o wyrobach medycznych (Dz. U. poz. 974), stawkę podatku, o której mowa w art. 41 ust. 2, stosuje się, jeżeli zgodnie z:1) art. 120 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych, zmiany dyrektywy 2001/83/WE, rozporządzenia (WE) nr 178/2002 i rozporządzenia (WE) nr 1223/2009 oraz uchylenia dyrektyw Rady 90/385/EWG i 93/42/EWG (Dz. Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 1, z późn. zm.2)) albo2) art. 110 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/746 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro oraz uchylenia dyrektywy 98/79/WE i decyzji Komisji 2010/227/UE (Dz. Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 176, z późn. zm.3))– wyroby te zostały wprowadzone do obrotu i są w dalszym ciągu udostępniane na rynku lub wprowadzane do używania.
8%V999Pozostałe
23%Kody z tej samej grupy
843810Urządzenia piekarnicze i urządzenia do przemysłowego przygotowania lub do produkcji makaronów, spaghetti lub podobnych wyrobów (z wył. pieców, maszyn do suszenia makaronu i do wałkowania ciasta)843820Urządzenia do przemysłowego przygotowania lub do produkcji słodyczy, kakao lub czekolady (z wył. wirówek i filtrów, urządzeń grzewczych i chłodzących)843830Urządzenia do produkcji cukru (z wył. wirówek i filtrów, urządzeń grzewczych i chłodzących)843840Urządzenia browarnicze (z wył. wirówek i filtrów, urządzeń grzewczych i chłodzących)843850Urządzenia do przemysłowego przyrządzania mięsa lub drobiu (z wył. urządzeń do gotowania i pozostałych urządzeń grzewczych oraz chłodzących czy mrożących)843860Urządzenia do przemysłowego przyrządzania owoców, orzechów lub warzyw (z wył. urządzeń do gotowania i pozostałych urządzeń grzewczych oraz chłodzących lub mrożących, i urządzeń do sortowania lub klasyfikowania owoców i warzyw)843880Urządzenia do przemysłowego przygotowania lub produkcji żywności lub napojów, gdzie indziej niesklasyfikowane
5
Wiążąca Informacja Taryfowa
Przykłady klasyfikacji WIT
DEgold102/25-1
Tuleja gwintowana ze stali nierdzewnej do maszyny do nadziewania kiełbas
stal nierdzewna (1.4301)GRI 1GRI 6
DEgold232/25-1
Osłona przeciw rozpryskom ze stali nierdzewnej do maszyn spożywczych
stal nierdzewna (1.4301)GRI 1GRI 6
NLgold025-1116
Chwytak do maszyn spożywczych
stal nierdzewnaGRI 1GRI 6
DEgold919/24-1
Zderzak do maszyny do przetwórstwa żywności
staliwo odporne na korozjęGRI 1GRI 6
DEgold583/25-1
Koło napinające ze stali nierdzewnej do pił przemysłowych
stal nierdzewnaGRI 1GRI 6
WIT (Wiążąca Informacja Taryfowa) to oficjalna decyzja organu celnego UE potwierdzająca klasyfikację towaru. Ważna 3 lata, wiążąca we wszystkich krajach UE.
Definicja i zakres klasyfikacji podpozycji 8438 90
Podpozycja 8438 90 Nomenklatury Scalonej obejmuje części do maszyn z pozycji 8438, tj. maszyn do przetwórstwa spożywczego. Do tej grupy zalicza się noże i siatki do wilków, misy kutterów, dysze nadziewarek, formy do czekolady, elementy pieców piekarniczych, walce do laminatorów ciasta, elementy wirówek cukrowniczych, filtry browarne i inne komponenty specjalistyczne. Klasyfikacja wymaga rozpoznawalności części jako przeznaczonej do maszyn z pozycji 8438. Uwagi do sekcji XVI CN regulują klasyfikację części. Części ogólnego zastosowania klasyfikuje się odrębnie. Elementy kontaktujące się z żywnością: rozporządzenie (WE) nr 1935/2004. Klasyfikacja odbywa się zgodnie z ORI.
Wymogi importowe (8438 90)
Import wymaga spełnienia przepisów Kodeksu Celnego. Części nie wymagają odrębnego CE, ale muszą spełniać wymagania materiałowe. Części kontaktujące się z żywnością: (WE) nr 1935/2004. Stal nierdzewna klasy spożywczej. Elementy do stref ATEX: dyrektywa 2014/34/UE. VAT przy imporcie. Stawki celne weryfikować w TARIC.
Stawki celne dla podpozycji 8438 90
Stawki MFN weryfikować w TARIC. Preferencyjne stawki w ramach FTA UE i GSP. Stawki dla części mogą różnić się od stawek na maszyny. Wszystkie stawki weryfikować w TARIC.
Standardy higieniczne w przemyśle spożywczym dla 8438 90
Części do maszyn spożywczych z podpozycji 8438 90 muszą spełniać wymogi higieniczne określone w rozporządzeniu (WE) 852/2004 oraz normie zharmonizowanej EN 1672-2. Kluczowe wymagania to: wykonanie ze stali nierdzewnej klasy spożywczej (AISI 304/316), powierzchnie gładkie bez szczelin i zakamarków, łatwość demontażu do czyszczenia i dezynfekcji. Materiały kontaktowe z żywnością podlegają rozporządzeniu (WE) 1935/2004. Importer odpowiada za dołączenie deklaracji materiałowej i dokumentacji CIP/SIP (Cleaning/Sterilization In Place). KAS weryfikuje dokumentację CE przy odprawie.
Najczęściej zadawane pytania
Co obejmuje podpozycja 8438 90?
Części do maszyn spożywczych pozycji 8438: noże i siatki do wilków, misy kutterów, dysze nadziewarek, formy do czekolady, elementy pieców, walce, filtry. Musi być rozpoznawalna jako do maszyn z pozycji 8438. Stawki weryfikować w TARIC.
Czy części do maszyn spożywczych wymagają kontaktu z żywnością?
Tak, części kontaktujące się z żywnością muszą spełniać (WE) nr 1935/2004. Stal nierdzewna klasy spożywczej. Elementy do stref pyłowych: ATEX 2014/34/UE. Stawki celne weryfikować w TARIC.
Dokumenty do importu części spożywczych (8438 90)?
Faktura handlowa, dokument przewozowy, numer EORI, specyfikacja techniczna. Kontakt z żywnością: (WE) nr 1935/2004. ATEX jeśli dotyczy. Dowód pochodzenia dla preferencji. Stawki weryfikować w TARIC.
Jakie materiały kontaktowe są dopuszczone dla części do maszyn spożywczych (8438 90)?
Maszyny z podpozycji 8438 90 do kontaktu z żywnością muszą stosować materiały zgodne z rozporządzeniem (WE) 1935/2004. Dopuszczone materiały to: stal nierdzewna AISI 304/316, uszczelki z silikonu lub EPDM klasy spożywczej, powłoki certyfikowane do.
Przydatne narzędzia i zasoby
Kalkulatory celne
Powiązane pojęcia