Nie jesteś pewien klasyfikacji?
63023100
POZOSTAŁE GOTOWE ARTYKUŁY WŁÓKIENNICZE; ZESTAWY; ODZIEŻ UŻYWANA I UŻYWANE ARTYKUŁY WŁÓKIENNICZE; SZMATY›Bielizna pościelowa, bielizna stołowa, bielizna toaletowa i bielizna kuchenna, z dowolnego materiału włókienniczego (z wył. ścierek do podłogi, zmywaków, ścierek do kurzu oraz podobnych ścierek do czyszczenia)
Z bawełny
Standardowe cło UE
12%
VAT
23%
Dodatkowe cła / sankcje
0 reguł
Wymagane dokumenty
8 dok.
L079Y084N954U045U078U079+2
Stawki standardowe
| Dotyczy | Typ | Stawka | Warunki | Podstawa prawna |
|---|---|---|---|---|
| ERGA OMNES | Stawka dla krajów trzecich | 12% | — | R1734/96 |
Preferencje
ERGA OMNES 0%AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 9.6%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Uwagi
TM5101. Stawki celne podlegają zawieszeniu w odniesieniu do towarów przeznaczonych do włączenia do statków, łodzi lub pozostałych jednostek pływających zaklasyfikowanych pod następującymi kodami CN: 8901 10 10; 8901 20 10; 8901 30 10; 8901 90 10; 8902 00 10; 8903 91 10; 8903 92 10; 8904 00 10; 8904 00 91; 8905 10 10; 8905 90 10; 8906 10 00; 8906 90 10 do celów ich budowy, naprawy, konserwacji lub przebudowy oraz w odniesieniu do towarów przeznaczonych do umieszczenia w takich statkach, łodziach lub pozostałych jednostkach pływających lub do ich wyposażenia. 2. Stawki celne zostają zawieszone w odniesieniu do:a) towarów przeznaczonych do włączenia do platform wiertniczych lub produkcyjnych:1) stałych, objętych podpozycją ex 843 0 49, działających na morzu terytorialnym państw członkowskich lub poza nim; lub2) pływających lub podwodnych, objętych podpozycją 8905 20, do celów ich budowy, naprawy, konserwacji lub przekształcenia, oraz w odniesieniu do towarów przeznaczonych do wyposażenia wymienionych platform.b) rur, przewodów, kabli i ich złączy, łączących te platformy wiertnicze lub produkcyjne ze stałym lądem.
EU003Zgodnie z przepisami szczególnymi sekcji II część A pkt 3 przepisów wstępnych Nomenklatury scalonej zawieszenie cła na towary przeznaczone dla niektórych kategorii statków, łodzi i pozostałych jednostek pływających oraz dla platform wiertniczych lub produkcyjnych podlega warunkom ustanowionym w odpowiednich przepisach Unii Europejskiej z uwagi na kontrolę celną wykorzystania takich towarów.
CD303Zastosowanie ulgi celnej lub obniżonego cła podlega odrębnemu wnioskowi składanemu przez zgłaszającego w rubryce 44 "Informacje dodatkowe/przedstawione dokumenty/świadectwa i zezwolenia" jednolitego dokumentu administracyjnego (SAD)
TM904Preferencje przyznane na mocy porozumienia między Unią Europejską a Marokiem, które weszło w życie dnia 19 lipca 2019 r.Od dnia 3 października 2025 r. produkty pochodzące z Sahary Zachodniej podlegające kontrolom organów celnych Królestwa Marokańskiego korzystają z preferencji handlowych na mocy nowego porozumienia w formie wymiany listów między UE a Marokiem, Unia Europejska i Królestwo Marokańskie zgodziły się umożliwić identyfikację tych produktów poprzez odniesienie do regionu pochodzenia, które ma zostać włączone do dowodu pochodzenia, oraz zgodnie z protokołem 4. W związku ze stosowaniem tych środków należy zadeklarować kody świadectw pochodzenia U179 i U180. W przypadku stosowania tych dowodów pochodzenia kod kraju, który należy wpisać w deklaracji pochodzenia, to „EH”.
CD727Możliwość skorzystania z tej preferencji jest uzależniona od przedstawienia deklaracji pochodzenia stwierdzającej pochodzenie towarów z Unii Europejskiej, zgodnie z regułami pochodzenia zawartymi w Kompleksowej umowie gospodarczo-handlowej między Kanadą i Unią Europejską (CETA).
CD906Wykaz niekwalifikujących się lokalizacji i ich kody pocztowe są dostępne pod następującym adresem: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD500Stosowanie tej preferencji uzależnia się od przedstawienia dowodu pochodzenia stwierdzającego wspólnotowe pochodzenie towarów, w kontekście umowy między Unia Europejska a Konfederacją Szwajcarską
Dopuszczenie do wolnego obrotu (ograniczenie ilościowe)KPR0936/15
Dopuszczenie do wolnego obrotu (ograniczenie ilościowe)
KPR0936/15
Dokumenty / odniesienia
L079
Warunki
- C001Przedstawienie świadectwa (certyfikatu) / pozwolenia (licencji) / dokumentu: L079— Wprowadzenie do wolnego obrotu jest dozwolone
- C002Przedstawienie świadectwa (certyfikatu) / pozwolenia (licencji) / dokumentu: warunek nie jest spełniony— Dopuszczenie do wolnego obrotu jest niedozwolone
Uwagi
- CD236Zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 2015/936 (Dz.U. L 160), dopuszczenie do wolnego obrotu jest uzależnione od przedstawienia pozwolenia przywozu wydanego przez właściwy organ państwa członkowskiego, który to dokument jest ważny na obszarze całej Unii.
Ograniczenie wprowadzenia do swobodnego obrotuKPR1836/17
Ograniczenie wprowadzenia do swobodnego obrotu
KPR1836/17
Dokumenty / odniesienia
Y084
Warunki
- Y010Pozostałe warunki: Y084— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y999Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- TM880Towar z załącznikiem XIf rozporządzenia (UE) 2017/1509 (Materiały włókiennicze)
- CD446Na zasadzie odstępstwa od art. 16h rozporządzenia (UE) 2017/1509, właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na przywóz, nabywanie lub przekazywanie wyrobów włókienniczych, pod warunkiem że dane państwo członkowskie uzyskało uprzednio zgodę Komitetu Sankcji w odniesieniu do danego przypadku.
Kontrola przywozuUAR0692/14
Kontrola przywozu
UAR0692/14
Dokumenty / odniesienia
N954U045U078U079Y997
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y997— Przywóz jest dozwolony
- Y002Pozostałe warunki: U078— Przywóz jest dozwolony
- Y003Pozostałe warunki: U079— Przywóz jest dozwolony
- Y005Pozostałe warunki: N954— Przywóz jest dozwolony
- Y007Pozostałe warunki: U045— Przywóz jest dozwolony
- Y009Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import) jest niedozwolony
Uwagi
- CD967I. Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 692/2014 zabrania się przywozu do Unii Europejskiej towarów pochodzących z Krymu lub Sewastopola.Zakaz nie ma zastosowania do: towarów pochodzących z Krymu lub Sewastopola, które udostępniono organom Ukrainy do zbadania, w odniesieniu do których sprawdzono zgodność z warunkami umożliwiającymi przyznanie preferencyjnego pochodzenia i dla których wydano świadectwo pochodzenia zgodnie z Układem o stowarzyszeniu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony.II. Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 692/2014 zakazuje się wywozu towarów i technologii nadających się do wykorzystania w kluczowych sektorach: transport; telekomunikacja; energia; poszukiwanie, badanie i wydobywanie ropy naftowej, gazu ziemnego i surowców mineralnych: a) na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu na Krymie lub w Sewastopolu; lub b) w celu wykorzystania na Krymie lub w Sewastopolu.
Kontrola przywozuUAR0263/22
Kontrola przywozu
UAR0263/22
Dokumenty / odniesienia
N954U045U078U079Y984
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y984— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y002Pozostałe warunki: N954— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y005Pozostałe warunki: U045— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y006Pozostałe warunki: U078— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y007Pozostałe warunki: U079— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y009Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- CD860Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) 2022/263 (Dz.U. L 42I, s. 77): I. Zakazuje się przywozu do Unii Europejskiej towarów pochodzących z niekontrolowanych przez rząd obszarów Ukrainy w obwodów donieckiego, chersońskiego, ługańskiego i zaporoskiego. Zakazy przywozu nie mają zastosowania w odniesieniu do: wykonywanie do dnia 24 maja 2022 r. umów handlowych zawartych przed dniem 23 lutego 2022 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów, pod warunkiem że osoba fizyczna lub prawna, podmiot lub organ zamierzający wykonać umowę z wyprzedzeniem co najmniej 10 dni roboczych powiadomił o działalności lub transakcji właściwy organ państwa członkowskiego, w którym mają siedzibę; towary pochodzące z określonych terytoriów, które zostały udostępnione władzom ukraińskim do kontroli, w odniesieniu do których sprawdzono zgodność z warunkami uprawniającymi do preferencyjnego pochodzenia i dla których wydano świadectwo pochodzenia zgodnie z układem o stowarzyszeniu UE-Ukraina. II. Zakazuje się sprzedaży, dostarczania, przekazywania lub wywozu towarów i technologii wymienionych w załączniku II do rozporządzenia Rady (UE) 2022/263: każdej osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi na określonych terytoriach, lubdo stosowania na określonych terytoriach. Załącznik II obejmuje określone towary i technologie nadające się do wykorzystania w następujących kluczowych sektorach: (i) transport; (ii) telekomunikacja; (iii) energia; (iv) poszukiwanie, poszukiwanie i wydobywanie ropy naftowej, gazu i zasobów mineralnych. Zakazy, o których mowa w pkt II powyżej, pozostają bez uszczerbku dla wykonania do dnia 24 sierpnia 2022 r. zobowiązania wynikającego z umowy zawartej przed dniem 23 lutego 2022 r. lub z umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów, pod warunkiem że właściwy organ został poinformowany z co najmniej pięciodniowym wyprzedzeniem.
Podatek od towarów i usług (VAT)
V020Wyroby medyczne, wyposażenie wyrobów medycznych, systemy i zestawy zabiegowe, w rozumieniu przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych, zmiany dyrektywy 2001/83/WE, rozporządzenia (WE) nr 178/2002 i rozporządzenia (WE) nr 1223/2009 oraz uchylenia dyrektyw Rady 90/385/EWG i 93/42/EWG (Dz.Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 1, z późn. zm.) oraz wyroby medyczne do diagnostyki in vitro i wyposażenie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro, w rozumieniu przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/746 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro oraz uchylenia dyrektywy 98/79/WE i decyzji Komisji 2010/227/UE (Dz. Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 176, z późn. zm. ), dopuszczone do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
8%V120Do wyrobów medycznych, o których mowa w poz. 13 załącznika nr 3 do ustawy w brzmieniu obowiązującym przed dniem wejścia w życie ustawy z dnia 7 kwietnia 2022 r. o wyrobach medycznych (Dz. U. poz. 974), stawkę podatku, o której mowa w art. 41 ust. 2, stosuje się, jeżeli zgodnie z:1) art. 120 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych, zmiany dyrektywy 2001/83/WE, rozporządzenia (WE) nr 178/2002 i rozporządzenia (WE) nr 1223/2009 oraz uchylenia dyrektyw Rady 90/385/EWG i 93/42/EWG (Dz. Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 1, z późn. zm.2)) albo2) art. 110 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/746 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro oraz uchylenia dyrektywy 98/79/WE i decyzji Komisji 2010/227/UE (Dz. Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 176, z późn. zm.3))– wyroby te zostały wprowadzone do obrotu i są w dalszym ciągu udostępniane na rynku lub wprowadzane do używania.
8%V999Pozostałe
23%Kody z tej samej grupy
630210Bielizna pościelowa dziana630221Bielizna pościelowa, z bawełny, zadrukowana (z wył. dzianej)630222Bielizna pościelowa, z włókien chemicznych, zadrukowana (z wył. dzianej)630229Bielizna pościelowa, z materiałów włókienniczych, zadrukowana (z wył. z bawełny i z włókien chemicznych, dziana)630232Bielizna pościelowa, z włókien chemicznych (z wył. zadrukowanej i dzianej)630239Bielizna pościelowa, z materiałów włókienniczych (z wył. z bawełny i z włókien chemicznych, zadrukowanej i dzianej)630240Bielizna stołowa dziana630251Bielizna stołowa z bawełny (z wył. dzianej)
5
Wiążąca Informacja Taryfowa
Przykłady klasyfikacji WIT
DEgold903/24-1
Cylindryczna poszewka bawełniana na wałek szyjny
bawełna 100%GRI 1GRI 6
DEgold835/23-1
Prześcieradło bawełniane, obszyte, 240x290cm
bawełna 100%GRI 1GRI 5bGRI 6
BEgold.020.685
Pokrowiec na poduszkę ciążową, bawełna
bawełna organicznaGRI 1GRI 6
FRgold24-04359
Bawełniana poszewka na poduszkę do karmienia z zamkiem
bawełnaGRI 1GRI 6
DEgold901/24-1
Cylindryczny poszewka na poduszkę do medytacji
bawełna 100%GRI 1GRI 6
WIT (Wiążąca Informacja Taryfowa) to oficjalna decyzja organu celnego UE potwierdzająca klasyfikację towaru. Ważna 3 lata, wiążąca we wszystkich krajach UE.
Charakterystyka i klasyfikacja taryfowa
Kod CN 6302 31 obejmuje bieliznę pościelową z bawełny, inną niż drukowana, niewykonaną z dzianin. Pozycja obejmuje prześcieradła, poszwy na kołdry i poszewki z bawełny bielonej, barwionej lub niebielonej, bez nadruku. Tkaniny żakardowe z przędzy barwionej, satyna bawełniana i perkale bawełniane bez nadruku klasyfikowane są pod tym kodem. Jest to jedna z najpopularniejszych podpozycji dla bielizny pościelowej ze względu na powszechność bawełny. Klasyfikacja wymaga, aby materiał był tkany, bawełna stanowiła dominujący składnik wagowy i tkanina nie była drukowana. Uwagi do Działu 63 CN definiują zakres gotowych artykułów. Import bielizny pościelowej bawełnianej niedrukowanej do UE stanowi jeden z największych segmentów handlu tekstylnego.
Regulacje produktowe i bezpieczeństwo
Import bielizny pościelowej bawełnianej niedrukowanej do UE podlega rozporządzeniu (UE) nr 1007/2011 w zakresie etykietowania składu surowcowego. Rozporządzenie REACH (WE nr 1907/2006) reguluje substancje chemiczne stosowane w bieleniu, barwieniu i wykańczaniu bawełny. Środki bielące na bazie chloru, barwniki reaktywne i środki zmiękczające podlegają ograniczeniom REACH. Formaldehyd stosowany jako środek przeciwgnieceniowy w bawełnianej pościeli podlega limitom zgodnie z pozycją 72 Załącznika XVII REACH. Rozporządzenie (UE) 2023/988 (GPSR) nakłada na importerów obowiązek zapewnienia bezpieczeństwa produktu. Bielizna pościelowa dla niemowląt i dzieci podlega zaostrzonym wymogom bezpieczeństwa chemicznego. Importer powinien sprawdzić zgodność z normami Oeko-Tex Standard 100 lub równoważnymi, choć nie są one obowiązkowe z mocy prawa.
Odprawy celne i środki handlowe
Stawki celne MFN dla bawełnianej bielizny pościelowej niedrukowanej z kodu CN 6302 31 należy weryfikować w bazie TARIC. UE stosowała cła antydumpingowe na bieliznę pościelową bawełnianą z kilku krajów azjatyckich, w tym z Pakistanu. Importer musi sprawdzić aktualny status tych środków przed każdym importem. Preferencyjne stawki celne mogą być dostępne w ramach umów FTA UE i systemu GSP. Główni dostawcy to Pakistan, Indie, Chiny, Turcja i Egipt. Dokumentacja celna obejmuje fakturę handlową, dokument przewozowy, specyfikację techniczną i dowód pochodzenia. Prawidłowa klasyfikacja jest szczególnie ważna, gdyż stawki celne mogą się różnić między podpozycjami 6302 21 (drukowana) i 6302 31 (inna). Przy imporcie naliczany jest podatek VAT.
Pościel bawełniana niedrukowana — klasyfikacja CN 6302 31
Niedrukowana bielizna pościelowa z bawełny (białe prześcieradła, gładkie poszewki) klasyfikowana pod CN 6302 31 podlega stawce celnej 12%. Bawełna musi stanowić minimum 50% masy włókien. Obejmuje pościel hotelową, szpitalną i domową bez nadruku. Import głównie z Pakistanu, Indii i Egiptu. Pościel satynowa z bawełny również klasyfikowana jest w tej podpozycji, jeśli nie jest drukowana.
Najczęściej zadawane pytania
Czym różni się kod 6302 31 od 6302 21 w klasyfikacji bielizny pościelowej?
Kod CN 6302 31 obejmuje bieliznę pościelową bawełnianą tkaną, która nie jest drukowana – czyli bieloną, barwioną jednokolorowo lub z przędzy barwionej (żakardową). Kod 6302 21 obejmuje bieliznę bawełnianą tkaną drukowaną, gdzie wzór jest naniesiony na gotową tkaninę. Kluczowe kryterium to obecność lub brak nadruku. W obu przypadkach bawełna musi dominować wagowo.
Czy pościel z satyny bawełnianej klasyfikuje się pod kodem 6302 31?
Tak. Bielizna pościelowa z satyny bawełnianej (splot atłasowy z bawełny) bez nadruku klasyfikowana jest pod kodem CN 6302 31. Splot atłasowy jest typem splotu tkackiego, a nie nadrukiem. Jeżeli satyna bawełniana posiada dodatkowo nadruk, klasyfikacja zmienia się na kod 6302 21. Decydujący jest rodzaj wykończenia: barwienie versus drukowanie.
Jakie limity formaldehyd obowiązują dla bielizny pościelowej bawełnianej?
REACH (pozycja 72 Załącznika XVII) ogranicza zawartość formaldehyd w wyrobach włókienniczych kontaktujących się ze skórą. Dla dorosłych limit wynosi 75 mg/kg, a dla dzieci do 36 miesięcy 30 mg/kg. Formaldehyd stosowany jest w bawełnianej pościeli jako środek przeciwgnieceniowy. Importer powinien dysponować raportami z badań laboratoryjnych potwierdzającymi zgodność z tymi limitami.
Jakie cło obowiązuje na białą pościel bawełnianą CN 6302 31?
Stawka celna na niedrukowaną pościel bawełnianą CN 6302 31 wynosi 12%. Preferencje taryfowe GSP mogą obniżyć stawkę przy imporcie z Pakistanu i Indii. VAT 23%.
Przydatne narzędzia i zasoby
Kalkulatory celne
Powiązane pojęcia