Zum Hauptinhalt springen
85016400
ELEKTRISCHE MASCHINEN, APPARATE, GERÄTE UND ANDERE ELEKTROTECHNISCHE WAREN, TEILE DAVON; TONAUFNAHME- ODER TONWIEDERGABEGERÄTE, BILD- UND TONAUFZEICHNUNGS- ODER -WIEDERGABEGERÄTE FÜR DAS FERNSEHEN, TEILE UND ZUBEHÖR FÜR DIESE GERÄTEElektromotoren und elektrische Generatoren (ausgenommen Stromerzeugungsaggregate)

Elektromotoren und elektrische Generatoren (ausgenommen Stromerzeugungsaggregate), Wechselstromgeneratoren (Drehstromgeneratoren), ausgenommen Photovoltaikgeneratoren, mit einer Leistung von mehr als 750 kVA

EU-Regelzollsatz
2.7%
MwSt.
19%
Zusatzzölle / Sanktionen
0 Regeln
Erforderliche Dokumente
29 Dok.
X858Y811L152Y727Y728Y870+23
Standardsatze
Gilt fürArtSatzBedingungenVerordnung
ERGA OMNESThird country duty2.7%-R2261/98
Praferenzen
ERGA OMNES 0%ERGA OMNES 0%AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 0%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Hinweise
TM5101. Customs duties shall be suspended in respect of goods intended for incorporation in the ships, boats or other vessels classified at the following CN codes 8901 10 10; 8901 20 10; 8901 30 10; 8901 90 10; 8902 00 10; 8903 91 10; 8903 92 10; 8904 00 10; 8904 00 91; 8905 10 10; 8905 90 10; 8906 10 00; 8906 90 10 for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for fitting to or equipping such ships, boats or other vessels.2. Customs duties shall be suspended in respect of:(a) goods intended for incorporation in drilling or production platforms:(1) fixed, of subheading ex 8430 49, operating in or outside the territorial sea of Member States, or(2) floating or submersible, of subheading 8905 20, for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for equipping the said platforms.(b) tubes, pipes, cables and their connection pieces, linking these drilling or production platforms to the mainland.
EU003According to The Special Provisions of Section II (A) (3) of the Preliminary Provisions of the Combined Nomenclature the suspension of customs duties for goods for certain categories of ships, boats and other vessels and for drilling or production platforms shall be subject to conditions laid down in the relevant provisions of the European Union with a view to customs control of the use of such goods.
CD333The autonomous Common Customs Tariff duties laid down in Regulation (EEC) No 2658/87 for parts, components and other goods of a kind to be incorporated in or used for aircraft and parts thereof in the course of their manufacture, repair, maintenance, rebuilding, modification or conversion is suspended.In order to benefit from the suspension, the declarant shall present to the customs authorities an Authorised Release Certificate — EASA Form 1, as set out in Appendix I to Annex I to Regulation (EU) No 748/2012, or an equivalent certificate.The certificates which are deemed to be equivalent to Authorised Release Certificates are listed in Annex II to the Regulation (EU) 2018/1517.
CD303The relief from or reduction of customs duties shall be subject to the specific request expressed by the declarant in box 44 "Additional information/Documents produced/Certificates and authorisations", of the Single Administrative Document (SAD)
TM904Preferences granted under the agreement between the European Union and Morocco in force from 19 July 2019.As of 3 October 2025, products originating in Western Sahara subject to controls by the customs authorities of the Kingdom of Morocco shall benefit from trade preferences under the terms of the new Agreement in the form of exchange of letters between the EU and Morocco, The European Union and the Kingdom of Morocco have agreed to allow those products to be identified by reference to the region of origin to be included in the proof of origin and as provided for in Protocol 4.In view of the application of these measures, the origin certificates codes U179 and U180 must be declared.The country code to be entered in the origin declaration when these proofs of origin are used is “EH”.
CD727Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of an origin declaration stating the European Union origin of the goods, in the context of the Canada-European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA).
CD906The list of non-eligible locations and their postal codes is available at the following address: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD500Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of a proof of origin stating the community origin of the goods, in the context of the agreement between the European Union and the Swiss Confederation.
5

Verbindliche Zolltarifauskunft

vZTA Klassifizierungsbeispiele

DEgold767/25-1

Wind turbine nacelle with generator

komponenty elektryczne i mechaniczneGRI 1GRI 6
FRgold25-02727

DC fuel cell generator for hydrogen vehicles

StahlGRI 1GRI 6
DEgold336/23-1

Mid-drive motor for e-bike

MetallGRI 1GRI 6
ATgold0457-DEC

Brushless DC motor with gearbox

unedles MetallGRI 1GRI 6
SKgold6/24/317

AC servo motor with gearbox, 1200W

MetallGRI 1GRI 3bGRI 6

Die vZTA ist eine amtliche Entscheidung der EU-Zollbehörde zur Einreihung von Waren. Sie gilt 3 Jahre und ist in allen EU-Mitgliedstaaten verbindlich.

Umfang der Unterposition 850164 - AC-Generatoren über 750 kVA

Die Unterposition 850164 der Kombinierten Nomenklatur umfasst Wechselstromgeneratoren mit einer Scheinleistung von mehr als 750 kVA. Es handelt sich um Hochleistungsgeneratoren für Kraftwerke (Diesel, Gas, Wasser, Kernkraft), große Industrieaggregate für die Schwerindustrie, Rechenzentren Tier III/IV, Schiffe und Bohrplattformen. Die Leistung reicht von 750 kVA bis zu Hunderten von MVA bei Turbogeneratorsätzen. Typische Bauformen sind Synchrongeneratoren mit bürstenloser Erregung und Luft- oder Wasserstoffkühlung (bei großen Turbogeneratoren). Generatoren werden von Dampf-, Gas- oder Wasserturbinen oder Dieselmotoren angetrieben. Die Einreihung erfordert eine Scheinleistung über 750 kVA. Es gibt keine obere Leistungsgrenze. Der Handel ist aufgrund hoher Stückwerte und individueller Aufträge spezialisiert. Die Einreihung folgt den AV 1 und 6.

Regulatorische Anforderungen für AC-Generatoren über 750 kVA

Die Einfuhr von Hochleistungs-AC-Generatoren der Unterposition 850164 in die EU erfordert eine Zollanmeldung mit EORI-Nummer und korrektem KN-Code. Generatoren bis 1000 V AC unterliegen der LVD-Richtlinie (2014/35/EU). Mittel- und Hochspannungsgeneratoren unterliegen nationalen Vorschriften. Die Maschinenverordnung (EU) 2023/1230 erfasst Stromerzeugungsaggregate. Generatoren für den Betrieb im Stromsystem unterliegen EU-Netzanschlussregeln (Verordnung (EU) 2016/631). Der Transport von Generatoren mit Dutzenden Tonnen Gewicht erfordert Schwertransportgenehmigungen und Spezialtransport. CBAM findet keine Anwendung. Das Endverwendungsverfahren kann günstigere Zollbedingungen für Kraftwerksgeneratoren bieten. Dokumentation: Handelsrechnung, Spezifikation, Montagezeichnungen, Werkstoffzeugnisse, Beförderungsdokument.

Zollsätze und Handel mit AC-Generatoren über 750 kVA

Die MFN-Zollsätze für AC-Generatoren der Unterposition 850164 sind im TARIC zu überprüfen. Der Handel mit Hochleistungsgeneratoren ist projektbasiert - Aufträge werden individuell für bestimmte Kraftwerke oder Industrieanlagen ausgeführt. Haupthersteller stammen aus Deutschland, den USA, Japan, China und Indien. Der Stückwert über 750 kVA übersteigt oft eine Million EUR. Präferenzzollsätze aus FTA erfordern Ursprungsregeln. Das Endverwendungsverfahren kann den Zoll auf Kraftwerksgeneratoren senken oder aufheben. Einfuhren aus sanktionierten Ländern unterliegen Beschränkungen. Generatoren für Kernkraftwerke unterliegen zusätzlichen nuklearen Sicherheitsanforderungen. Mehrwertsteuer wird erhoben.

Einfuhranforderungen für Generatoren 8501 64

Elektrische Generatoren unter 8501 64 werden in der konventionellen und erneuerbaren Energieerzeugung eingesetzt. MFN-Zollsatz: 2,7%. CE-Konformität (Niederspannung + EMV) ist erforderlich. Windkraftgeneratoren unterliegen der Maschinenverordnung (EU) 2023/1230.

Häufig gestellte Fragen

Für welche Anwendungen dienen AC-Generatoren über 750 kVA?
AC-Generatoren über 750 kVA der Unterposition 850164 dienen als Generatoren in Wärme-, Gas-, Wasser- und Kernkraftwerken, großen Diesel-Stromerzeugungsaggregaten für die Industrie, Generatoren auf Schiffen und Bohrplattformen, Notstromgeneratoren für Rechenzentren Tier III/IV und große Krankenhäuser. Die Leistung erreicht Hunderte von MVA in den größten Kraftwerken. Aufträge sind projektbasiert und werden individuell ausgeführt.
Erfordert die Einfuhr von Generatoren über 750 kVA besondere Genehmigungen?
Die Einfuhr von Generatoren der Unterposition 850164 erfordert keine besonderen Einfuhrgenehmigungen über die Standard-Zollanmeldung hinaus. Der Transport von Generatoren mit mehreren bis Dutzenden Tonnen Gewicht erfordert jedoch Schwertransportgenehmigungen. Generatoren für Kernkraftwerke unterliegen nuklearen Sicherheitsanforderungen. Generatoren für militärische Anwendungen können Dual-Use-Lizenzen erfordern. Das Endverwendungsverfahren kann ermäßigte Zollsätze bieten. Sätze im TARIC überprüfen.
Unterliegen AC-Generatoren über 750 kVA dem CBAM?
Nein. Der CBAM-Mechanismus (Verordnung (EU) 2023/956) erfasst nur Waren aus den Sektoren: Stahl, Aluminium, Zement, Düngemittel, Strom und Wasserstoff. Elektrische Generatoren aus Kapitel 85 KN fallen nicht in den CBAM-Anwendungsbereich, unabhängig von der Leistung. Die Einfuhr von Generatoren der Unterposition 850164 erfordert keine CBAM-Registrierung oder Zertifikatkäufe. Strom, der nach Installation des Generators im Kraftwerk erzeugt wird, kann dem CBAM unterliegen, aber die Einfuhr des Generators als Ausrüstung ist nicht erfasst.
Welche Ökodesign-Anforderungen gelten für Motoren unter 8501 64?
Motoren unter 8501 64 unterliegen der Verordnung (EU) 2019/1781. Drehstrommotoren müssen IE3 oder IE4 erfüllen, abhängig von Leistung und Inverkehrbringungsdatum.