Zum Hauptinhalt springen
82023100
WERKZEUGE, SCHNEIDWAREN UND ESSBESTECK, AUS UNEDLEN METALLEN; TEILE DAVON, AUS UNEDLEN METALLENHandsaegen; Saegeblaetter aller Art (einschl. Fraeser-Saegeblaetter und nicht gezahnte Saegeblaetter)

Handsaegen; Saegeblaetter aller Art (einschl. Fraeser-Saegeblaetter und nicht gezahnte Saegeblaetter), kreisfoermig saw blades (einschl. slitting oder slotting saw blades), mit working part aus Stahl

EU-Regelzollsatz
2.7%
MwSt.
19%
Zusatzzölle / Sanktionen
0 Regeln
Erforderliche Dokumente
13 Dok.
X844Y719Y745X834X840Y708+7
Standardsatze
Gilt fürArtSatzBedingungenVerordnung
ERGA OMNESThird country duty2.7%-R2261/98
Praferenzen
ERGA OMNES 0%AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 0%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Hinweise
TM5101. Customs duties shall be suspended in respect of goods intended for incorporation in the ships, boats or other vessels classified at the following CN codes 8901 10 10; 8901 20 10; 8901 30 10; 8901 90 10; 8902 00 10; 8903 91 10; 8903 92 10; 8904 00 10; 8904 00 91; 8905 10 10; 8905 90 10; 8906 10 00; 8906 90 10 for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for fitting to or equipping such ships, boats or other vessels.2. Customs duties shall be suspended in respect of:(a) goods intended for incorporation in drilling or production platforms:(1) fixed, of subheading ex 8430 49, operating in or outside the territorial sea of Member States, or(2) floating or submersible, of subheading 8905 20, for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for equipping the said platforms.(b) tubes, pipes, cables and their connection pieces, linking these drilling or production platforms to the mainland.
EU003According to The Special Provisions of Section II (A) (3) of the Preliminary Provisions of the Combined Nomenclature the suspension of customs duties for goods for certain categories of ships, boats and other vessels and for drilling or production platforms shall be subject to conditions laid down in the relevant provisions of the European Union with a view to customs control of the use of such goods.
CD303The relief from or reduction of customs duties shall be subject to the specific request expressed by the declarant in box 44 "Additional information/Documents produced/Certificates and authorisations", of the Single Administrative Document (SAD)
TM904Preferences granted under the agreement between the European Union and Morocco in force from 19 July 2019.As of 3 October 2025, products originating in Western Sahara subject to controls by the customs authorities of the Kingdom of Morocco shall benefit from trade preferences under the terms of the new Agreement in the form of exchange of letters between the EU and Morocco, The European Union and the Kingdom of Morocco have agreed to allow those products to be identified by reference to the region of origin to be included in the proof of origin and as provided for in Protocol 4.In view of the application of these measures, the origin certificates codes U179 and U180 must be declared.The country code to be entered in the origin declaration when these proofs of origin are used is “EH”.
CD727Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of an origin declaration stating the European Union origin of the goods, in the context of the Canada-European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA).
CD906The list of non-eligible locations and their postal codes is available at the following address: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD500Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of a proof of origin stating the community origin of the goods, in the context of the agreement between the European Union and the Swiss Confederation.
5

Verbindliche Zolltarifauskunft

vZTA Klassifizierungsbeispiele

DEgold587/24-1

3-in-1 hand saw set with interchangeable blades

unedles MetallGRI 1GRI 2aGRI 3bGRI 5aGRI 5bGRI 6
PLgold5-000385

Telescopic pruning saw with steel blade

StahlGRI 1GRI 6
DEgold944/25-1

Semi-chisel saw chains for chainsaws

unedles MetallGRI 1GRI 5bGRI 6
DEgold437/24-1

Folding Japanese saw for wood

StahlGRI 1GRI 6
DEgold551/23-1

Hand saw for cutting meat

StahlGRI 1GRI 6

Die vZTA ist eine amtliche Entscheidung der EU-Zollbehörde zur Einreihung von Waren. Sie gilt 3 Jahre und ist in allen EU-Mitgliedstaaten verbindlich.

Einreihung und Umfang der Unterposition 8202 31 - Stahlsägeblätter

Unterposition 8202 31 der Kombinierten Nomenklatur umfasst Sägeblätter für Kreissägen und Bandsägen, deren Arbeitsteil - die gezahnte Schneidkante - aus Stahl besteht, einschließlich Kohlenstoffstahl, Werkzeugstahl und Schnellarbeitsstahl (HSS). Das Handelssortiment umfasst Kreissägeblätter aus Vollstahl für Holzbearbeitungsmaschinen, Formatkreissägen und Tischlerei, HSS- und Kohlenstoffstahl-Bandsägeblätter für Sägewerke und Metallschnitt, Bimetall-Bandsägeblätter (HSS-Federstahl) zum Sägen von Metallstäben und Profilen sowie Kaltkreissägeblätter aus HSS für den Metallschnitt mit Kühlmittel. Das wesentliche Kriterium, das Unterposition 8202 31 von 8202 39 abgrenzt, ist das Material und die Technologie des Arbeitsteils: Bei 8202 31 besteht die gesamte Schneidkante aus Stahl ohne separate Hartstoffsegmente. Kreissägeblätter mit hartgelöteten Hartmetallzähnen (HM/TCT) oder diamantbestückte Blätter werden in Unterposition 8202 39 eingereiht. Die Einreihung muss auf der Materialanalyse anhand der technischen Spezifikation und des Materialzertifikats des Herstellers beruhen. Blätter mit Oberflaechenbesichtungen (TiN, TiAlN), die kein separates Schneidensegment bilden, werden weiterhin in 8202 31 eingereiht, wenn die Schneidkante aus Stahl besteht.

Einfuhranforderungen und technische Vorschriften für Unterposition 8202 31

Die Einfuhr von Stahlsägeblättern der Unterposition 8202 31 in die Europäische Union unterliegt dem Unionszollkodex (Verordnung (EU) Nr. 952/2013). Der Importeur muss eine EORI-Nummer besitzen und eine Zollanmeldung mit dem korrekten KN-Code abgeben. Kreissäge- und Bandsägeblätter für den Einsatz in Industrie- und Profimaschinen gelten als auswechselbare Ausrüstungen im Sinne der Maschinenverordnung (EU) 2023/1230 - der Hersteller muss eine Einbauerklärung oder Konformitätserklärung ausstellen, und der Importeur muss die Dokumentation vor dem Inverkehrbringen prüfen. Rotierende Werkzeuge (Kreissägeblätter) müssen den Berstfestigkeitsanforderungen der EN 847-1 für Holzbearbeitungswerkzeuge oder EN ISO 13236 für Schleifwerkzeuge entsprechen. Erforderliche Einfuhrdokumente umfassen Handelsrechnung mit Durchmesser, Dicke, Zaehneanzahl und Material, Beförderungsdokument, technische Spezifikation und Konformitäts- oder Einbauerklärung. Massenimporte von Kreissägeblättern aus China können EU-Antidumpingmassnahmen unterliegen - der aktuelle Status ist vor der Bestellung in TARIC zu prüfen. Bei HSS-Blättern kann eine Überprüfung der Zollbehandlung für die spezifische Stahlgüte erforderlich sein, da das Ursprungsland des Stahls Handelsmassnahmen unabhängig vom Endfertigungsland beeinflussen kann.

Handelsmassnahmen und Einfuhraspekte für Sägeblätter - 8202 31

Stahlsägeblätter der Unterposition 8202 31 können EU-Handelsmassnahmen unterliegen, insbesondere für Einfuhren aus China und anderen asiatischen Ländern. Massenprodukte aus Vollstahl-Kreissägeblättern aus China waren historisch Gegenstand von Antidumpinguntersuchungen - Importeure sollten den aktuellen Status in der TARIC-Datenbank jeweils unter Angabe des KN-Codes und des Ursprungslands prüfen. MFN-Zollsätze für Sägeblätter des Kapitels 82 hängen vom konkreten Code und Ursprungsland ab - Präferenzzollsätze sind im Rahmen von EU-FHA mit wichtigen werkzeugproduzierenden Ländern (Südkorea, Japan, Vietnam, Vereinigtes Königreich) verfügbar. Importeure mit Bezug aus Japan oder Taiwan sollten die Verfügbarkeit von Zollpräferenzen für Schneidwerkzeuge aus Stahl prüfen. Als Industriewerkzeuge können Sägeblätter von autonomen Zollaussetzungen für spezialisierte Industriewerkzeuge profitieren, sofern der betreffende Code von einer aktiven Aussetzung erfasst ist - TARIC-Prüfung ist Pflicht. Einfuhrkosten umfassen Zoll, MwSt (23% in Polen) und technische Zertifizierungskosten. Einfuhren von Stahlerzeugnissen aus Russland und Belarus sind aufgrund EU-Sanktionen verboten. Aktuelle Sätze und Handelsmassnahmen sind in der TARIC-Datenbank der Europäischen Kommission zu prüfen.

Sicherheitsnormen für Kreissägeblätter aus Stahl - EU-Maschinenrichtlinie

Der KN-Code 8202 31 umfasst Kreissägeblätter aus Stahl aus unedlen Metallen und Cermets. Beim Import von Schneidwerkzeugen ist die Einhaltung der Sicherheitsnormen EN 847 und der EU-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erforderlich. Die Zollsätze richten sich nach dem Ursprungsland. Bei der ATLAS-Anmeldung sind CE-Konformitätserklärung und Handelsrechnung vorzulegen.

Häufig gestellte Fragen

Wie unterscheidet man ein Blatt der Unterposition 8202 31 von einem der Unterposition 8202 39?
Das entscheidende Kriterium ist das Material und die Technologie der Schneidkante. Unterposition 8202 31 umfasst Sägeblätter, deren Arbeitsteil - also die gezahnte Schneidkante - ausschließlich aus Stahl besteht, einschließlich Kohlenstoffstahl, Werkzeugstahl oder Schnellarbeitsstahl (HSS). Unterposition 8202 39 umfasst Blätter, bei denen die Schneidkante aus anderen Werkstoffen oder mit anderen Technologien hergestellt ist, z.B. Blätter mit hartgelöteten Hartmetallzähnen (HM/TCT), diamantbestückte Blätter und CBN-Blätter. Die technische Spezifikation und das Materialzertifikat des Herstellers sind für die korrekte Einreihung massgebend.
Benoetigen Kreissägeblätter (8202 31) eine CE-Kennzeichnung für die Einfuhr in die EU?
Kreissäge- und Bandsägeblätter für den Einbau in kraftbetriebene Maschinen gelten als auswechselbare Ausrüstungen im Sinne der Maschinenverordnung (EU) 2023/1230. Der Hersteller sollte eine Einbauerklärung oder eine Konformitätserklärung mit den grundlegenden Sicherheitsanforderungen ausstellen. Ein Importeur, der kraftgetriebene Sägeblätter auf dem EU-Markt in Verkehr bringt, muss vollständige technische Unterlagen bereithalten. Als Zubehör für Haushaltsmaschinen vertriebene Blätter müssen ausserdem die GPSR-Anforderungen erfüllen. Eine Konformitätserklärung und Bedienungsanleitung in der jeweiligen Landessprache sind vor der Einfuhr empfehlenswert.
Welche technischen Normen gelten für Stahlkreissägeblätter für die Einfuhr in die EU?
Stahlkreissägeblätter für die Holzbearbeitung sollten der EN 847-1 entsprechen, die zulässige Massstoleranzen, Berstfestigkeitsklassen und Kennzeichnungsanforderungen für Sägeblätter regelt. Kaltkreissägeblätter aus HSS sollten den einschlägigen ISO-Normen für Kaltschneidewerkzeuge entsprechen. Bandsägeblätter unterliegen EN ISO 3855 oder einschlägigen nationalen Normen zur Zahngeometrie und Zugfestigkeit. Der Importeur ist dafür verantwortlich, technische Unterlagen bereitzustellen, die die Konformität vor dem Inverkehrbringen in der EU belegen.
Brauchen Kreissägeblätter aus Stahl KN 8202 31 eine CE-Kennzeichnung?
Ja, Kreissägeblätter aus Stahl für den EU-Markt müssen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entsprechen und eine CE-Kennzeichnung tragen. Dies gilt besonders für Blätter, die in Elektrowerkzeugen eingesetzt werden.