82023900
WERKZEUGE, SCHNEIDWAREN UND ESSBESTECK, AUS UNEDLEN METALLEN; TEILE DAVON, AUS UNEDLEN METALLEN›Handsaegen; Saegeblaetter aller Art (einschl. Fraeser-Saegeblaetter und nicht gezahnte Saegeblaetter)
Handsaegen; Saegeblaetter aller Art (einschl. Fraeser-Saegeblaetter und nicht gezahnte Saegeblaetter), kreisfoermig saw blades (einschl. slitting oder slotting saw blades), andere, einschl. Teile
EU-Regelzollsatz
2.7%
MwSt.
19%
Zusatzzölle / Sanktionen
0 Regeln
Erforderliche Dokumente
13 Dok.
X844Y719Y745X834X840Y708+7
Standardsatze
| Gilt für | Art | Satz | Bedingungen | Verordnung |
|---|---|---|---|---|
| ERGA OMNES | Third country duty | 2.7% | - | R2261/98 |
Praferenzen
ERGA OMNES 0%AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 0%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Hinweise
TM5101. Customs duties shall be suspended in respect of goods intended for incorporation in the ships, boats or other vessels classified at the following CN codes 8901 10 10; 8901 20 10; 8901 30 10; 8901 90 10; 8902 00 10; 8903 91 10; 8903 92 10; 8904 00 10; 8904 00 91; 8905 10 10; 8905 90 10; 8906 10 00; 8906 90 10 for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for fitting to or equipping such ships, boats or other vessels.2. Customs duties shall be suspended in respect of:(a) goods intended for incorporation in drilling or production platforms:(1) fixed, of subheading ex 8430 49, operating in or outside the territorial sea of Member States, or(2) floating or submersible, of subheading 8905 20, for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for equipping the said platforms.(b) tubes, pipes, cables and their connection pieces, linking these drilling or production platforms to the mainland.
EU003According to The Special Provisions of Section II (A) (3) of the Preliminary Provisions of the Combined Nomenclature the suspension of customs duties for goods for certain categories of ships, boats and other vessels and for drilling or production platforms shall be subject to conditions laid down in the relevant provisions of the European Union with a view to customs control of the use of such goods.
CD303The relief from or reduction of customs duties shall be subject to the specific request expressed by the declarant in box 44 "Additional information/Documents produced/Certificates and authorisations", of the Single Administrative Document (SAD)
TM904Preferences granted under the agreement between the European Union and Morocco in force from 19 July 2019.As of 3 October 2025, products originating in Western Sahara subject to controls by the customs authorities of the Kingdom of Morocco shall benefit from trade preferences under the terms of the new Agreement in the form of exchange of letters between the EU and Morocco, The European Union and the Kingdom of Morocco have agreed to allow those products to be identified by reference to the region of origin to be included in the proof of origin and as provided for in Protocol 4.In view of the application of these measures, the origin certificates codes U179 and U180 must be declared.The country code to be entered in the origin declaration when these proofs of origin are used is “EH”.
CD727Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of an origin declaration stating the European Union origin of the goods, in the context of the Canada-European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA).
CD906The list of non-eligible locations and their postal codes is available at the following address: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD500Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of a proof of origin stating the community origin of the goods, in the context of the agreement between the European Union and the Swiss Confederation.
Export controlBYR0765/06
Export control
BYR0765/06
Dokumente / Referenzen
X844Y719Y745
Bedingungen
- Y001Other conditions: Y719- Import/export allowed after control
- Y010Other conditions: Y745- Import/export allowed after control
- Y020Other conditions: X844- Import/export allowed after control
- Y090Other conditions: the condition is not fulfilled- Import/export not allowed after control
Hinweise
- CD922It shall be prohibited to sell, supply, transfer or export, directly or indirectly, goods which could contribute in particular to the enhancement of Belarusian industrial capacities, whether or not originating in the Union, as listed in Annex XVIII, to any natural or legal person, entity or body in Belarus or for use in Belarus.Article 1bb.1 - Regulation (EC) No 765/2006 (COUNCIL REGULATION (EU) 2024/1865)
Export prohibitionKPR0285/18
Export prohibition
KPR0285/18
Hinweise
- TM888Goods from the Annex XI l of Regulation (EU) 2017/1509 (Industrial machinery, transportation vehicles, iron, steel and other metals)
Export controlRUR0833/14
Export control
RUR0833/14
Dokumente / Referenzen
X834X840Y708Y833
Bedingungen
- Y001Other conditions: X834- Import/export allowed after control
- Y005Other conditions: X840- Import/export allowed after control
- Y010Other conditions: Y833- Import/export allowed after control
- Y030Other conditions: Y708- Import/export allowed after control
- Y090Other conditions: the condition is not fulfilled- Import/export not allowed after control
Hinweise
- CD869It shall be prohibited to sell, supply, transfer or export, directly or indirectly, goods which could contribute in particular to the enhancement of Russian industrial capacities as listed in Annex XXIII, to any natural or legal person, entity or body in Russia or for use in Russia.
Import controlUAR0692/14
Import control
UAR0692/14
Dokumente / Referenzen
N954U045U078U079Y997
Bedingungen
- Y001Other conditions: Y997- Import allowed
- Y002Other conditions: U078- Import allowed
- Y003Other conditions: U079- Import allowed
- Y005Other conditions: N954- Import allowed
- Y007Other conditions: U045- Import allowed
- Y009Other conditions: the condition is not fulfilled- Import is not allowed
Hinweise
- CD967I. According to Council Regulation (EU) No 692/2014, it shall be prohibited to import into European Union goods originating in Crimea or Sevastopol.The prohibition shall not apply in respect of goods originating in Crimea or Sevastopol which have been made available to the Ukrainian authorities for examination, for which compliance with the conditions conferring entitlement to preferential origin has been verified and for which a certificate of origin has been issued in accordance with the Association Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part.II. According to the Council Regulation (EU) 692/2014, the export of goods and technologies suited for use in the sectors of transport; telecommunications; energy; prospection, exploration and production of oil, gas and mineral resources is prohibited:(a) to any natural or legal person, entity or body in Crimea or Sevastopol, or(b) for use in Crimea or Sevastopol.
Import controlUAR0263/22
Import control
UAR0263/22
Dokumente / Referenzen
N954U045U078U079Y984
Bedingungen
- Y001Other conditions: Y984- Import/export allowed after control
- Y002Other conditions: N954- Import/export allowed after control
- Y005Other conditions: U045- Import/export allowed after control
- Y006Other conditions: U078- Import/export allowed after control
- Y007Other conditions: U079- Import/export allowed after control
- Y009Other conditions: the condition is not fulfilled- Import/export not allowed after control
Hinweise
- CD860According to Council Regulation (EU) 2022/263 (OJ L42I, p. 77):I. It shall be prohibited to import into the European Union goods originating in non-government controlled areas of the Donetsk, Kherson, Luhansk and Zaporizhzhia oblasts of Ukraine.The import prohibitions not apply in respect of: (a) the execution until 24 May 2022 of trade contracts concluded before 23 February 2022, or of ancillary contracts necessary for the execution of such contracts, provided that the natural or legal person, entity or body seeking to perform the contract has notified, at least 10 working days in advance, the activity or transaction to the competent authority of the Member State in which they are established; (b) goods originating in the specified territories which have been made available to the Ukrainian authorities for examination, for which compliance with the conditions conferring entitlement to preferential origin has been verified and for which a certificate of origin has been issued in accordance with the EU-Ukraine Association Agreement.II. It shall be prohibited to sell, supply, transfer or export goods and technology listed in Annex II to Council Regulation (EU) 2022/263: (a) to any natural or legal person, entity or body in the specified territories, or (b) for use in the specified territories. Annex II shall include certain goods and technologies suited for use in the following key sectors: (i) transport;(ii) telecommunications;(iii) energy; (iv) the prospecting, exploration and production of oil, gas and mineral resources. The prohibitions in point II above shall be without prejudice to the execution until 24 August 2022 of an obligation arising from a contract concluded before 23 February 2022, or from ancillary contracts necessary for the execution of such contracts, provided that the competent authority has been informed at least five working days in advance.
Mehrwertsteuer (MwSt.)
V020Medical devices, as defined by the Act on Medical Devices of 20 May 2010, (Journal of Laws of 2019, item 175, 447, 534), released for free circulation on the territory of the Republic of Poland
19%V120For medical devices referred to in item 13 of Annex No. 3 to the Act in the wording applicable before the date of entry into force of the Act of 7 April 2022 on medical devices (Journal of Laws, item 974), the tax rate referred to in Art. 41 sec. 2 shall apply if, in accordance with: 1) Art. 120 sec. 4 of the regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on medical devices, amending Directive 2001/83/EC, Regulation (EC) No 178/2002 and Regulation (EC) No 1223/2009 and repealing Council Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC (Official Journal of the European Union L117 of 5 April 2017) or 2) Article 110 paragraph 4 of the regulation (EU) 2017/746 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on in vitro diagnostic medical devices and repealing Directive 98/79/EC and Commission Decision 2010/227/EU (Official Journal of the European Union L117 of 5 April 2017) – these products have been placed on the market and are still being made available on the market or put into use.
19%V999Other
19%Übergeordneter Code
8202Handsaegen; Saegeblaetter aller Art (einschl. Fraeser-Saegeblaetter und nicht gezahnte Saegeblaetter)Codes derselben Gruppe
820210Handsaegen; Saegeblaetter aller Art (einschl. Fraeser-Saegeblaetter und nicht gezahnte Saegeblaetter), handsaws820220Handsaegen; Saegeblaetter aller Art (einschl. Fraeser-Saegeblaetter und nicht gezahnte Saegeblaetter), bandsaw blades820231Handsaegen; Saegeblaetter aller Art (einschl. Fraeser-Saegeblaetter und nicht gezahnte Saegeblaetter), kreisfoermig saw blades (einschl. slitting oder slotting saw blades), mit working part aus Stahl820240Handsaegen; Saegeblaetter aller Art (einschl. Fraeser-Saegeblaetter und nicht gezahnte Saegeblaetter), chainsaw blades820291Handsaegen; Saegeblaetter aller Art (einschl. Fraeser-Saegeblaetter und nicht gezahnte Saegeblaetter), andere saw blades, straight saw blades, fuer working metal820299Handsaegen; Saegeblaetter aller Art (einschl. Fraeser-Saegeblaetter und nicht gezahnte Saegeblaetter), andere saw blades, andere
5
Verbindliche Zolltarifauskunft
vZTA Klassifizierungsbeispiele
CZgold00-04/01
Circular saw blade with carbide tips
MetallGRI 1GRI 6
DEgold626/25-1
Circular saw blades with tungsten carbide teeth
KohlenstoffstahlGRI 1GRI 6
PLgold4-001123
Circular saw blades with carbide teeth
StahlGRI 1GRI 6
DEgold587/24-1
3-in-1 hand saw set with interchangeable blades
unedles MetallGRI 1GRI 2aGRI 3bGRI 5aGRI 5bGRI 6
PLgold5-000385
Telescopic pruning saw with steel blade
StahlGRI 1GRI 6
Die vZTA ist eine amtliche Entscheidung der EU-Zollbehörde zur Einreihung von Waren. Sie gilt 3 Jahre und ist in allen EU-Mitgliedstaaten verbindlich.
Einreihung und Umfang der Unterposition 8202 39 - andere Sägeblätter
Unterposition 8202 39 der Kombinierten Nomenklatur umfasst alle Sägeblätter, die nicht in Unterposition 8202 31 eingereiht werden - das heisst Blätter, deren Arbeitsteil aus anderen Werkstoffen als reinem Stahl besteht oder mittels Verbund-Hartwerkstoffe hergestellt wird. Das Handelssortiment ist sehr vielfältig: Stichsägeblätter für Holz, Metall und Kunststoffe - meist bimetallisch (Federstahlkörper mit HSS-Zähnen), HM-bestückte Kreissägeblätter (TCT) mit hartgelöteten Hartmetallzähnen für Holz, OSB, MDF und Laminat, Diamanttrennscheiben zum Schneiden von Beton, Naturstein, Keramik und schleifenden Werkstoffen, CBN-Schleifscheiben (kubischer Bornitrid) für gehärtete Stähle, Säbelsägeblätter für Abrissarbeiten, Rohrschnitt, Trockenbau und Verbundwerkstoffe sowie Bimetall- und Diamant-Lochsägen für das Bohren grosser Durchmesser in Holz, Metall, Fliesen und Beton. Die Einreihung erfordert eine genaue Bestimmung des Schneidkantenmaterials: Die Blattgeometrie und das Zahnprofil allein bestimmen die Einreihung nicht - entscheidend ist, ob die Schneidkante Werkstoffe ausser Stahl enthält. Hartgelötete HM-Segmente, Diamantkörnung, CVD- und PVD-Hartstoffbeschichtungen, die gesonderte Schneidkanten bilden, begründen die Einreihung in 8202 39.
Einfuhranforderungen und technische Vorschriften für Unterposition 8202 39
Die Einfuhr von Sägeblättern der Unterposition 8202 39 in die Europäische Union unterliegt dem Unionszollkodex (Verordnung (EU) Nr. 952/2013). Der Importeur muss eine EORI-Nummer besitzen und eine Zollanmeldung mit dem korrekten KN-Code abgeben. HM-bestückte Kreissägeblätter und Diamanttrennscheiben für kraftbetriebene Maschinen gelten als auswechselbare Ausrüstungen im Sinne der Maschinenverordnung (EU) 2023/1230 - der Hersteller sollte eine Einbauerklärung oder Konformitätserklärung ausstellen. Diamantwerkzeuge zum Trennen von Baustoffen müssen den Anforderungen der EN 13236 für Superhartwerkzeuge entsprechen, einschließlich Berstfestigkeitsanforderungen und Pflichtmarkierung. Stichsäge- und Säbelsägeblätter im Einzelhandelsverpackungen unterliegen den allgemeinen Produktsicherheitsanforderungen nach GPSR (Verordnung (EU) 2023/988). Erforderliche Einfuhrdokumente umfassen Handelsrechnung mit Angabe des Schneidmaterials (Hartmetall, Diamant, Bimetall), Beförderungsdokument, technische Spezifikation des Herstellers und Konformitätserklärung. HM-Kreissägeblätter aus China können EU-Antidumpingmassnahmen unterliegen - TARIC-Prüfung ist vor der Einfuhr Pflicht. Bei Diamantwerkzeugen ist das Land der letzten wesentlichen Be- oder Verarbeitung zu ermitteln, da dies die Ursprungsregeln und etwaige Zollpräferenzen bestimmt.
Handelsmassnahmen und Einfuhraspekte für Sägeblätter - 8202 39
Sägeblätter der Unterposition 8202 39 können verschiedenen handelspolitischen Schutzmassnahmen der EU unterliegen, einschließlich Antidumpingzöllen. Importeure müssen den aktuellen Status von AD- und Ausgleichsmassnahmen in der TARIC-Datenbank für den konkreten KN-Code und das Ursprungsland vor Abschluss einer Transaktion prüfen. Diamantwerkzeuge und HM-Werkzeuge aus China waren oder können Gegenstand von Antidumpingverfahren sein - der Status ist vor jeder Einfuhr zu prüfen. MFN-Zollsätze für Unterposition 8202 39 hängen vom Ursprungsland ab und können durch Präferenzzollsätze aus EU-FHA mit Japan (JEFTA), Südkorea, Vietnam und anderen Ländern reduziert werden. Importeure sollten die Verfügbarkeit von Präferenzen prüfen und geeignete Ursprungsnachweise beschaffen (EUR.1, REX-Ursprungserklärung). Die Einfuhr von Industrie-Diamantwerkzeugen in die EU ist ein Spezialmarkt - Werkzeuge der Industriequalität profitieren häufig von autonomen Zollaussetzungen für bestimmte Werkzeugunterkategorien und Diamantsegmente. Gesamtkosten der Einfuhr umfassen Zoll, MwSt (23% in Polen) und technische Zertifizierungskosten. Alle Handelsmassnahmen und aktuellen Zollsätze sind in der TARIC-Datenbank der Europäischen Kommission verfügbar.
Sicherheitsnormen für andere Sägeblätter - EU-Maschinenrichtlinie
Der KN-Code 8202 39 umfasst andere Sägeblätter aus unedlen Metallen und Cermets. Beim Import von Schneidwerkzeugen ist die Einhaltung der Sicherheitsnormen EN 847 und der EU-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erforderlich. Die Zollsätze richten sich nach dem Ursprungsland. Bei der ATLAS-Anmeldung sind CE-Konformitätserklärung und Handelsrechnung vorzulegen.
Häufig gestellte Fragen
Was wird in Unterposition 8202 39 eingereiht und was schliesst sie aus?
Unterposition 8202 39 umfasst Blätter für alle Sägetypen, deren Schneidkante nicht ausschließlich aus Stahl besteht. Dazu gehören HM-bestückte Kreissägeblätter (TCT) mit hartgelöteten Hartmetallzähnen, Diamanttrennscheiben für Stein und Beton, CBN-Schleifscheiben für Metallbearbeitung, bimetallische HSS-Stichsäge- und Säbelsägeblätter sowie Bimetall- und Diamant-Lochsägen. Die Unterposition schliesst Blätter aus, deren Arbeitsteil ausschließlich aus Kohlenstoffstahl, Werkzeugstahl oder Schnellarbeitsstahl ohne zusätzliche Hartstoffsegmente besteht - diese werden in 8202 31 eingereiht.
Wie ist die Einfuhr von Diamantsägeblättern (8202 39) in die EU korrekt zu dokumentieren?
Die Einfuhr von Diamantsägeblättern in die EU erfordert eine Handelsrechnung mit Angabe der Diamantart (natürlich oder synthetisch), eine technische Spezifikation mit Angaben zu Diamantkonzentration und Segmentbindung, eine Konformitätserklärung mit EN 13236 oder ein einschlägiges Prüfzeugnis der Berstfestigkeit, ein Beförderungsdokument sowie ein Ursprungszeugnis, falls Präferenzzollsätze beantragt werden. Für Blätter für kraftbetriebene Maschinen ist eine Einbauerklärung oder Konformitätserklärung gemäss Maschinenverordnung (EU) 2023/1230 erforderlich. Die EORI-Nummer des Importeurs ist Pflicht.
Unterliegen Stichsägeblätter (8202 39) aus China Antidumpingzöllen?
Der aktuelle Status etwaiger Antidumping- oder Ausgleichsmassnahmen für Stichsägeblätter und andere Sägeblätter der Unterposition 8202 39 aus China ist vor jeder Einfuhrtransaktion in der TARIC-Datenbank der Europäischen Kommission zu prüfen. Gelten Antidumpingzölle, können sie herstellerspezifisch ausgestaltet sein und die Abgabe einer gesonderten Erklärung oder einer Zollsicherheitsleistung erfordern. Der Importeur ist für die korrekte Angabe des Herstellers und des Ursprungslands verantwortlich. Die Nichtangabe geltender Antidumpingmassnahmen kann zu Zollnacherhebungen und Sanktionen führen.
Brauchen andere Sägeblätter KN 8202 39 eine CE-Kennzeichnung?
Ja, andere Sägeblätter für den EU-Markt müssen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entsprechen und eine CE-Kennzeichnung tragen. Dies gilt besonders für Blätter, die in Elektrowerkzeugen eingesetzt werden.
Nützliche Tools & Ressourcen
Zollrechner
Zoll- & MwSt.-RechnerBerechnen Sie Zoll und MwSt. für „Handsaegen; Saegeblaetter aller Art (einschl. Fraeser-Saegeblaetter und nicht gezahnte Saegeblaetter), kreisfoermig saw blades (einschl. slitting oder slotting saw blades), andere, einschl. Teile“ und sehen Sie die gesamten Importkosten.Import-RentabilitätsrechnerPrüfen Sie die Rentabilität des Imports von „Handsaegen; Saegeblaetter aller Art (einschl. Fraeser-Saegeblaetter und nicht gezahnte Saegeblaetter), kreisfoermig saw blades (einschl. slitting oder slotting saw blades), andere, einschl. Teile“ unter Berücksichtigung aller Kosten.
Verwandte Begriffe