83017000
VERSCHIEDENE WAREN AUS UNEDLEN METALLEN›Vorhaengeschloesser, Schloesser und Riegel (zum Schliessen mit Schluessel, mit Zahlenkombination oder elektrisch betaetigt), aus unedlen Metallen; Verschluesse und Buegel mit Verschluss, mit eingebautem Schloss, aus unedlen Metallen; Schluessel fuer diese Waren, aus unedlen Metallen
Vorhaengeschloesser, Schloesser und Riegel (zum Schliessen mit Schluessel, mit Zahlenkombination oder elektrisch betaetigt), aus unedlen Metallen; Verschluesse und Buegel mit Verschluss, mit eingebautem Schloss, aus unedlen Metallen; Schluessel fuer diese Waren, aus unedlen Metallen, keys presented separately
EU-Regelzollsatz
2.7%
MwSt.
19%
Zusatzzölle / Sanktionen
0 Regeln
Erforderliche Dokumente
13 Dok.
X844Y719Y745X834X840Y708+7
Standardsatze
| Gilt für | Art | Satz | Bedingungen | Verordnung |
|---|---|---|---|---|
| ERGA OMNES | Third country duty | 2.7% | - | R2261/98 |
Praferenzen
ERGA OMNES 0%ERGA OMNES 0%AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 0%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Hinweise
TM5101. Customs duties shall be suspended in respect of goods intended for incorporation in the ships, boats or other vessels classified at the following CN codes 8901 10 10; 8901 20 10; 8901 30 10; 8901 90 10; 8902 00 10; 8903 91 10; 8903 92 10; 8904 00 10; 8904 00 91; 8905 10 10; 8905 90 10; 8906 10 00; 8906 90 10 for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for fitting to or equipping such ships, boats or other vessels.2. Customs duties shall be suspended in respect of:(a) goods intended for incorporation in drilling or production platforms:(1) fixed, of subheading ex 8430 49, operating in or outside the territorial sea of Member States, or(2) floating or submersible, of subheading 8905 20, for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for equipping the said platforms.(b) tubes, pipes, cables and their connection pieces, linking these drilling or production platforms to the mainland.
EU003According to The Special Provisions of Section II (A) (3) of the Preliminary Provisions of the Combined Nomenclature the suspension of customs duties for goods for certain categories of ships, boats and other vessels and for drilling or production platforms shall be subject to conditions laid down in the relevant provisions of the European Union with a view to customs control of the use of such goods.
CD333The autonomous Common Customs Tariff duties laid down in Regulation (EEC) No 2658/87 for parts, components and other goods of a kind to be incorporated in or used for aircraft and parts thereof in the course of their manufacture, repair, maintenance, rebuilding, modification or conversion is suspended.In order to benefit from the suspension, the declarant shall present to the customs authorities an Authorised Release Certificate — EASA Form 1, as set out in Appendix I to Annex I to Regulation (EU) No 748/2012, or an equivalent certificate.The certificates which are deemed to be equivalent to Authorised Release Certificates are listed in Annex II to the Regulation (EU) 2018/1517.
CD303The relief from or reduction of customs duties shall be subject to the specific request expressed by the declarant in box 44 "Additional information/Documents produced/Certificates and authorisations", of the Single Administrative Document (SAD)
TM904Preferences granted under the agreement between the European Union and Morocco in force from 19 July 2019.As of 3 October 2025, products originating in Western Sahara subject to controls by the customs authorities of the Kingdom of Morocco shall benefit from trade preferences under the terms of the new Agreement in the form of exchange of letters between the EU and Morocco, The European Union and the Kingdom of Morocco have agreed to allow those products to be identified by reference to the region of origin to be included in the proof of origin and as provided for in Protocol 4.In view of the application of these measures, the origin certificates codes U179 and U180 must be declared.The country code to be entered in the origin declaration when these proofs of origin are used is “EH”.
CD727Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of an origin declaration stating the European Union origin of the goods, in the context of the Canada-European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA).
CD906The list of non-eligible locations and their postal codes is available at the following address: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD500Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of a proof of origin stating the community origin of the goods, in the context of the agreement between the European Union and the Swiss Confederation.
Export controlBYR0765/06
Export control
BYR0765/06
Dokumente / Referenzen
X844Y719Y745
Bedingungen
- Y001Other conditions: Y719- Import/export allowed after control
- Y010Other conditions: Y745- Import/export allowed after control
- Y020Other conditions: X844- Import/export allowed after control
- Y090Other conditions: the condition is not fulfilled- Import/export not allowed after control
Hinweise
- CD922It shall be prohibited to sell, supply, transfer or export, directly or indirectly, goods which could contribute in particular to the enhancement of Belarusian industrial capacities, whether or not originating in the Union, as listed in Annex XVIII, to any natural or legal person, entity or body in Belarus or for use in Belarus.Article 1bb.1 - Regulation (EC) No 765/2006 (COUNCIL REGULATION (EU) 2024/1865)
Export prohibitionKPR0285/18
Export prohibition
KPR0285/18
Hinweise
- TM888Goods from the Annex XI l of Regulation (EU) 2017/1509 (Industrial machinery, transportation vehicles, iron, steel and other metals)
Export controlRUR0833/14
Export control
RUR0833/14
Dokumente / Referenzen
X834X840Y708Y833
Bedingungen
- Y001Other conditions: X834- Import/export allowed after control
- Y005Other conditions: X840- Import/export allowed after control
- Y010Other conditions: Y833- Import/export allowed after control
- Y030Other conditions: Y708- Import/export allowed after control
- Y090Other conditions: the condition is not fulfilled- Import/export not allowed after control
Hinweise
- CD869It shall be prohibited to sell, supply, transfer or export, directly or indirectly, goods which could contribute in particular to the enhancement of Russian industrial capacities as listed in Annex XXIII, to any natural or legal person, entity or body in Russia or for use in Russia.
Import controlUAR0692/14
Import control
UAR0692/14
Dokumente / Referenzen
N954U045U078U079Y997
Bedingungen
- Y001Other conditions: Y997- Import allowed
- Y002Other conditions: U078- Import allowed
- Y003Other conditions: U079- Import allowed
- Y005Other conditions: N954- Import allowed
- Y007Other conditions: U045- Import allowed
- Y009Other conditions: the condition is not fulfilled- Import is not allowed
Hinweise
- CD967I. According to Council Regulation (EU) No 692/2014, it shall be prohibited to import into European Union goods originating in Crimea or Sevastopol.The prohibition shall not apply in respect of goods originating in Crimea or Sevastopol which have been made available to the Ukrainian authorities for examination, for which compliance with the conditions conferring entitlement to preferential origin has been verified and for which a certificate of origin has been issued in accordance with the Association Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part.II. According to the Council Regulation (EU) 692/2014, the export of goods and technologies suited for use in the sectors of transport; telecommunications; energy; prospection, exploration and production of oil, gas and mineral resources is prohibited:(a) to any natural or legal person, entity or body in Crimea or Sevastopol, or(b) for use in Crimea or Sevastopol.
Import controlUAR0263/22
Import control
UAR0263/22
Dokumente / Referenzen
N954U045U078U079Y984
Bedingungen
- Y001Other conditions: Y984- Import/export allowed after control
- Y002Other conditions: N954- Import/export allowed after control
- Y005Other conditions: U045- Import/export allowed after control
- Y006Other conditions: U078- Import/export allowed after control
- Y007Other conditions: U079- Import/export allowed after control
- Y009Other conditions: the condition is not fulfilled- Import/export not allowed after control
Hinweise
- CD860According to Council Regulation (EU) 2022/263 (OJ L42I, p. 77):I. It shall be prohibited to import into the European Union goods originating in non-government controlled areas of the Donetsk, Kherson, Luhansk and Zaporizhzhia oblasts of Ukraine.The import prohibitions not apply in respect of: (a) the execution until 24 May 2022 of trade contracts concluded before 23 February 2022, or of ancillary contracts necessary for the execution of such contracts, provided that the natural or legal person, entity or body seeking to perform the contract has notified, at least 10 working days in advance, the activity or transaction to the competent authority of the Member State in which they are established; (b) goods originating in the specified territories which have been made available to the Ukrainian authorities for examination, for which compliance with the conditions conferring entitlement to preferential origin has been verified and for which a certificate of origin has been issued in accordance with the EU-Ukraine Association Agreement.II. It shall be prohibited to sell, supply, transfer or export goods and technology listed in Annex II to Council Regulation (EU) 2022/263: (a) to any natural or legal person, entity or body in the specified territories, or (b) for use in the specified territories. Annex II shall include certain goods and technologies suited for use in the following key sectors: (i) transport;(ii) telecommunications;(iii) energy; (iv) the prospecting, exploration and production of oil, gas and mineral resources. The prohibitions in point II above shall be without prejudice to the execution until 24 August 2022 of an obligation arising from a contract concluded before 23 February 2022, or from ancillary contracts necessary for the execution of such contracts, provided that the competent authority has been informed at least five working days in advance.
Mehrwertsteuer (MwSt.)
V020Medical devices, as defined by the Act on Medical Devices of 20 May 2010, (Journal of Laws of 2019, item 175, 447, 534), released for free circulation on the territory of the Republic of Poland
19%V120For medical devices referred to in item 13 of Annex No. 3 to the Act in the wording applicable before the date of entry into force of the Act of 7 April 2022 on medical devices (Journal of Laws, item 974), the tax rate referred to in Art. 41 sec. 2 shall apply if, in accordance with: 1) Art. 120 sec. 4 of the regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on medical devices, amending Directive 2001/83/EC, Regulation (EC) No 178/2002 and Regulation (EC) No 1223/2009 and repealing Council Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC (Official Journal of the European Union L117 of 5 April 2017) or 2) Article 110 paragraph 4 of the regulation (EU) 2017/746 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on in vitro diagnostic medical devices and repealing Directive 98/79/EC and Commission Decision 2010/227/EU (Official Journal of the European Union L117 of 5 April 2017) – these products have been placed on the market and are still being made available on the market or put into use.
19%V999Other
19%Codes derselben Gruppe
830110Vorhaengeschloesser, Schloesser und Riegel (zum Schliessen mit Schluessel, mit Zahlenkombination oder elektrisch betaetigt), aus unedlen Metallen; Verschluesse und Buegel mit Verschluss, mit eingebautem Schloss, aus unedlen Metallen; Schluessel fuer diese Waren, aus unedlen Metallen, padlocks830120Vorhaengeschloesser, Schloesser und Riegel (zum Schliessen mit Schluessel, mit Zahlenkombination oder elektrisch betaetigt), aus unedlen Metallen; Verschluesse und Buegel mit Verschluss, mit eingebautem Schloss, aus unedlen Metallen; Schluessel fuer diese Waren, aus unedlen Metallen, locks von der Art, wie sie verwendet werden fuer motor vehicles830130Vorhaengeschloesser, Schloesser und Riegel (zum Schliessen mit Schluessel, mit Zahlenkombination oder elektrisch betaetigt), aus unedlen Metallen; Verschluesse und Buegel mit Verschluss, mit eingebautem Schloss, aus unedlen Metallen; Schluessel fuer diese Waren, aus unedlen Metallen, locks von der Art, wie sie verwendet werden fuer furniture830140Vorhaengeschloesser, Schloesser und Riegel (zum Schliessen mit Schluessel, mit Zahlenkombination oder elektrisch betaetigt), aus unedlen Metallen; Verschluesse und Buegel mit Verschluss, mit eingebautem Schloss, aus unedlen Metallen; Schluessel fuer diese Waren, aus unedlen Metallen, andere locks830150Vorhaengeschloesser, Schloesser und Riegel (zum Schliessen mit Schluessel, mit Zahlenkombination oder elektrisch betaetigt), aus unedlen Metallen; Verschluesse und Buegel mit Verschluss, mit eingebautem Schloss, aus unedlen Metallen; Schluessel fuer diese Waren, aus unedlen Metallen, clasps und frames mit clasps, incorporating locks830160Vorhaengeschloesser, Schloesser und Riegel (zum Schliessen mit Schluessel, mit Zahlenkombination oder elektrisch betaetigt), aus unedlen Metallen; Verschluesse und Buegel mit Verschluss, mit eingebautem Schloss, aus unedlen Metallen; Schluessel fuer diese Waren, aus unedlen Metallen, Teile
5
Verbindliche Zolltarifauskunft
vZTA Klassifizierungsbeispiele
NLgold025-0088
Ignition key for motor vehicle
unedles MetallGRI 1GRI 3bGRI 6
DEgold307/25-1
Base metal keys with double bit, flat shaft
unedles MetallGRI 1GRI 6
FRgold24-07552
Common metal keys for household cart locks
StahlGRI 1GRI 6
DEgold915/24-1
Base metal keys with plastic grips
unedles MetallGRI 1GRI 2bGRI 3bGRI 6
PLgold5-000831
U-lock bicycle lock with keys and mounting bracket
unedles MetallGRI 1GRI 2bGRI 3bGRI 6
Die vZTA ist eine amtliche Entscheidung der EU-Zollbehörde zur Einreihung von Waren. Sie gilt 3 Jahre und ist in allen EU-Mitgliedstaaten verbindlich.
Anwendungsbereich und Einreihung der Unterposition 8301 70
Die Unterposition 8301 70 der Kombinierten Nomenklatur erfasst Schlussel fur Schlosser, gesondert aufgemacht, aus unedlen Metallen wie Stahl, Messing und Aluminium. Der Anwendungsbereich umfasst drei Hauptkategorien: Schlusselrohlinge (ungefraeste Schlusselprofil-Rohlinge, die zum Frasen auf ein bestimmtes Schlossprofil bestimmt sind), geschnittene Schlussel (fertig gefraeste Schlussel fur ein bestimmtes Schloss) und Patentschlussel (Schlussel fur Hochsicherheitsschlosser mit patentiertem Profil, haufig mit elektronischen Elementen wie Transpondern). Die Einreihung in die Unterposition 8301 70 erfordert eine klare Abgrenzung von vollstandigen Schloss-Schlussel-Garnituren, die je nach Schlosstyp in der einschlagigen Unterposition der Position 8301 eingereiht werden. Ein gesondert aufgemachter Schlussel, unabhangig von seiner Komplexitat, fallt unter 8301 70. Schlussel mit RFID-Transponder oder NFC-Chip verbleiben in 8301 70, sofern der wesentliche Charakter in dem mechanischen Schlusselbarte besteht. Die Anmerkungen zu Abschnitt XV und Kapitel 83 KN praezisieren den Anwendungsbereich. Die Einreihung erfolgt gemas den Allgemeinen Vorschriften (AV) fur die Auslegung der Kombinierten Nomenklatur, insbesondere AV 1 und 6. Bei Zweifeln empfiehlt sich die Beantragung einer Verbindlichen Zolltarifauskunft (vZTA).
Einfuhranforderungen und Vorschriften fur die Unterposition 8301 70
Die Einfuhr von Schlusseln fur Schlosser der Unterposition 8301 70 in die Europaische Union muss den Anforderungen des Unionszollkodex (Verordnung (EU) Nr. 952/2013) entsprechen. Der Einführer muss eine EORI-Nummer besitzen und eine Zollanmeldung elektronisch uber das AIS/IMPORT-System einreichen. Die erforderlichen Unterlagen umfassen: eine Handelsrechnung mit praziser Warenbeschreibung (Material, Schlusseltyp, Stuckgewicht), ein Beförderungsdokument (CMR, B/L oder AWB) sowie eine Warenspezifikation mit Angabe des Verwendungszwecks. Patentschlussel und Schlusselrohlinge fur Hochsicherheitsschlosser konnen Beschrankungen aus gewerblichen Schutzrechten, insbesondere Patenten auf das Schlussprofil, unterliegen. Einführer sollten prufen, ob das importierte Erzeugnis in der EU geschutzte Patente verletzt, da die Zollbehorden berechtigt sind, patentverletzende Waren zuruck zu halten. Schlussel mit elektronischen Bauteilen (Transponder, NFC-Modul) konnen zusatzlich einer Konformitatsbewertung nach der Richtlinie 2014/53/EU (RED) bedurfen, wenn sie ein aktives Funkmodul enthalten. Marktuberwachungsbehorden konnen die technische Dokumentation und die EU-Konformitatserklarung anfordern. Praferenzielle Zollsatze im Rahmen von Freihandelsabkommen setzen die Vorlage eines gultigen Ursprungsnachweises (EUR.1, Erklarung auf der Rechnung oder REX) voraus. Die aktuellen MFN-Zollsatze sind in der TARIC-Datenbank der Europaischen Kommission zu prufen.
Zollsatze und Handelsmasnahmen fur die Unterposition 8301 70
Die MFN-Zollsatze (Meistbegunstigung) fur Schlussel fur Schlosser der Unterposition 8301 70 sind in der aktuellen TARIC-Datenbank der Europaischen Kommission zu verifizieren, da sie sich durch Durchführungsrechtsakte andern konnen. Praferenzielle Satze konnen im Rahmen von Freihandelsabkommen der EU verfugbar sein, u. a. mit Sudkorea, Japan (EPA), Kanada (CETA), dem Vereinigten Konigreich (TCA) sowie im Rahmen des Allgemeinen Praferenzsystems (APS) fur Entwicklungslander. Die Inanspruchnahme eines Praferenzsatzes setzt die Erfullung der Ursprungsregeln und die Vorlage eines gultigen Ursprungsnachweises voraus. Einführer sollten in TARIC prufen, ob Antidumping- oder Ausgleichsmasnahmen fur das jeweilige Erzeugnis und Ursprungsland gelten. Die Einfuhr von Schlusseln aus China wird von den EU-Zollbehorden hinsichtlich der korrekten Zollwertdeklaration genau uberwacht; Einführer sollten vollstandige Transaktionsunterlagen vorhalten. Zollsuspensionen oder Tarifkontingente konnen fur bestimmte Warenarten oder Ursprungslander in TARIC eingetragen sein und zu ermassigten Satzen berechtigen. Einfuhren aus Russland und Belarus unterliegen Beschrankungen aus den EU-Sanktionspaketen, die regelmassig aktualisiert werden. Bei der Einfuhr wird Mehrwertsteuer zum geltenden nationalen Satz erhoben. Alle Zollsatze und Handelsmasnahmen sind stets in der aktuellen TARIC-Datenbank zu prufen.
Import von Schlüsseln - Einreihung und Sicherheit
Der KN-Code 8301 70 umfasst Schlüssel aus unedlen Metallen. Die Einfuhr unterliegt den TARIC-Zollsätzen. Die Erzeugnisse müssen EN-Normen für Sicherheit und Haltbarkeit erfüllen, darunter EN 12209 für Türschlösser und EN 12320 für Vorhängeschlösser. Die korrekte TARIC-Einreihung ist wichtig, da Einzelteile und komplette Schlösser unterschiedliche Zollsätze haben.
Häufig gestellte Fragen
Was unterscheidet einen Schlusselrohling von einem Patentschlussel in der CN-Einreihung?
Ein Schlusselrohling ist ein ungefrastes Schlussprofil ohne Kerbenprofilierung auf den Seitenflachen, das zum Frasen auf eine bestimmte Schlosskombination bereitgestellt wird. Ein Patentschlussel ist ein fertiger Hochsicherheitsschlussel mit patentiertem Profil, kopierschutzenden Merkmalen (z. B. rotierende Einsatze, zusatzliche Seitenkanale) und haufig einem integrierten elektronischen Element. Beide Kategorien werden in der Unterposition 8301 70 eingereiht, wenn sie gesondert und ohne Schloss in derselben Sendung aufgemacht sind. Garnituren aus Schloss und Schlusseln werden nach AV 3b in der einschlagigen Schlossunterposition der Position 8301 eingereiht, da das Schloss den wesentlichen Charakter bestimmt. Bei Unklarheiten empfiehlt sich eine vZTA. Aktuelle Zollsatze in TARIC prufen.
Welche Unterlagen werden fur die Einfuhr von Schlusseln der Unterposition 8301 70 benotigt?
Fur die Einfuhr von Schlusseln der Unterposition 8301 70 sind erforderlich: eine Handelsrechnung mit Angabe von Typ, Material und Stuckgewicht der Schlussel, ein Beförderungsdokument (CMR, B/L oder AWB) sowie die EORI-Nummer des Einführers. Fur Praferenzzollsatze im Rahmen eines Freihandelsabkommens ist ein gultiger Ursprungsnachweis (EUR.1, Erklarung auf der Rechnung oder REX) notwendig. Schlussel mit aktiven elektronischen Bauteilen (Transponder, NFC) konnen eine EU-Konformitatserklarung und technische Dokumentation gemas der RED-Richtlinie erfordern. Einführer von Patentschlusseln sollten die Lage gewerblicher Schutzrechte im EU-Gebiet vor der Einfuhr prufen. Aktuelle Zollsatze und Handelsmasnahmen sind in der TARIC-Datenbank der Europaischen Kommission zu prufen.
Wie werden zusammen mit einem Schloss aufgemachte Schlussel in der KN eingereiht?
Zusammen mit einem Schloss als Garnitur aufgemachte Schlussel werden nach AV 3b eingereiht, d. h. nach dem den wesentlichen Charakter bestimmenden Stoff oder Bestandteil; dies ist in der Regel das Schloss, das die Hauptfunktion erfullt. Eine solche Garnitur wird in der einschlagigen Unterposition der Position 8301 eingereiht (z. B. 8301 10 fur Hangeschlosser, 8301 20 fur Fahrzeugschlosser, 8301 40 fur Turschlosser). Die Unterposition 8301 70 erfasst ausschließlich Schlussel, die gesondert und ohne Schloss in derselben Sendung aufgemacht sind. Bei Zweifeln hinsichtlich der Aufmachung oder Einreihung empfiehlt sich die Beantragung einer vZTA. Zollsatze sind stets in der aktuellen TARIC-Datenbank zu prufen.
Welche EN-Normen gelten für Schlüssel KN 8301 70?
Schlüssel KN 8301 70 müssen die EN-Normen für Sicherheit erfüllen. Für Türschlösser gilt EN 12209, für Vorhängeschlösser EN 12320. Die Zertifizierung erleichtert die Zollabfertigung.
Nützliche Tools & Ressourcen
Zollrechner
Zoll- & MwSt.-RechnerBerechnen Sie Zoll und MwSt. für „Vorhaengeschloesser, Schloesser und Riegel (zum Schliessen mit Schluessel, mit Zahlenkombination oder elektrisch betaetigt), aus unedlen Metallen; Verschluesse und Buegel mit Verschluss, mit eingebautem Schloss, aus unedlen Metallen; Schluessel fuer diese Waren, aus unedlen Metallen, keys presented separately“ und sehen Sie die gesamten Importkosten.Import-RentabilitätsrechnerPrüfen Sie die Rentabilität des Imports von „Vorhaengeschloesser, Schloesser und Riegel (zum Schliessen mit Schluessel, mit Zahlenkombination oder elektrisch betaetigt), aus unedlen Metallen; Verschluesse und Buegel mit Verschluss, mit eingebautem Schloss, aus unedlen Metallen; Schluessel fuer diese Waren, aus unedlen Metallen, keys presented separately“ unter Berücksichtigung aller Kosten.
Verwandte Begriffe