Przejdź do głównej treści

Nie jesteś pewien klasyfikacji?

Inteligentne wyszukiwanie
63061200
POZOSTAŁE GOTOWE ARTYKUŁY WŁÓKIENNICZE; ZESTAWY; ODZIEŻ UŻYWANA I UŻYWANE ARTYKUŁY WŁÓKIENNICZE; SZMATYBrezenty, markizy i zasłony przeciwsłoneczne; namioty (włączając pawilony ogrodowe i podobne artykuły); żagle do łodzi, desek windsurfingowych lub pojazdów lądowych; wyposażenie kempingowe z dowolnego materiału włókienniczego (z wył. pokryć płaskich z lekkiego materiału; parasoli spełniających funkcję namiotu; tornistrów, plecaków i podobnych pojemników; śpiworów, materacy i poduszek, włącznie z wypełnieniem)

Z włókien syntetycznych

Standardowe cło UE
12%
VAT
23%
Dodatkowe cła / sankcje
0 reguł
Wymagane dokumenty
18 dok.
Y300Y301X865Y234L079Y084+12
Stawki standardowe
DotyczyTypStawkaWarunkiPodstawa prawna
ERGA OMNESStawka dla krajów trzecich12%R1789/03
Preferencje
ERGA OMNES 0%ERGA OMNES 0%AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 9.6%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Uwagi
TM5101. Stawki celne podlegają zawieszeniu w odniesieniu do towarów przeznaczonych do włączenia do statków, łodzi lub pozostałych jednostek pływających zaklasyfikowanych pod następującymi kodami CN: 8901 10 10; 8901 20 10; 8901 30 10; 8901 90 10; 8902 00 10; 8903 91 10; 8903 92 10; 8904 00 10; 8904 00 91; 8905 10 10; 8905 90 10; 8906 10 00; 8906 90 10 do celów ich budowy, naprawy, konserwacji lub przebudowy oraz w odniesieniu do towarów przeznaczonych do umieszczenia w takich statkach, łodziach lub pozostałych jednostkach pływających lub do ich wyposażenia. 2. Stawki celne zostają zawieszone w odniesieniu do:a) towarów przeznaczonych do włączenia do platform wiertniczych lub produkcyjnych:1) stałych, objętych podpozycją ex 843 0 49, działających na morzu terytorialnym państw członkowskich lub poza nim; lub2) pływających lub podwodnych, objętych podpozycją 8905 20, do celów ich budowy, naprawy, konserwacji lub przekształcenia, oraz w odniesieniu do towarów przeznaczonych do wyposażenia wymienionych platform.b) rur, przewodów, kabli i ich złączy, łączących te platformy wiertnicze lub produkcyjne ze stałym lądem.
EU003Zgodnie z przepisami szczególnymi sekcji II część A pkt 3 przepisów wstępnych Nomenklatury scalonej zawieszenie cła na towary przeznaczone dla niektórych kategorii statków, łodzi i pozostałych jednostek pływających oraz dla platform wiertniczych lub produkcyjnych podlega warunkom ustanowionym w odpowiednich przepisach Unii Europejskiej z uwagi na kontrolę celną wykorzystania takich towarów.
CD333Zawiesza się cła autonomiczne wspólnej taryfy celnej określone w rozporządzeniu (EWG) nr 2658/87 w odniesieniu do części, komponentów i innych towarów przeznaczonych do zamontowania lub wykorzystania w statkach powietrznych i ich częściach w trakcie ich konstruowania, naprawy, obsługi technicznej, przebudowy, modyfikacji lub przekształcenia.Aby skorzystać z zawieszenia, zgłaszający przedstawia organom celnym autoryzowane poświadczenie produkcji/obsługi na formularzu nr 1 EASA, jak określono w dodatku I do załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 748/2012 lub równoważne świadectwo.Świadectwa, które uznaje się za równoważne z autoryzowanym poświadczeniem produkcji/obsługi na formularzu nr 1 EASA zostały wymienione w załączniku II do rozporządzenia (UE) 2018/1517.
CD797Wskazanie załącznika 5-A do Decyzji Rady (UE) 2017/37 w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Kompleksowej umowy gospodarczo-handlowej (CETA) między Kanadą, z jednej strony, a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony (Dz.U. L 11) powinno być umieszczone na fakturze handlowej lub w dowolnym innym dokumencie handlowym.
CD303Zastosowanie ulgi celnej lub obniżonego cła podlega odrębnemu wnioskowi składanemu przez zgłaszającego w rubryce 44 "Informacje dodatkowe/przedstawione dokumenty/świadectwa i zezwolenia" jednolitego dokumentu administracyjnego (SAD)
TM904Preferencje przyznane na mocy porozumienia między Unią Europejską a Marokiem, które weszło w życie dnia 19 lipca 2019 r.Od dnia 3 października 2025 r. produkty pochodzące z Sahary Zachodniej podlegające kontrolom organów celnych Królestwa Marokańskiego korzystają z preferencji handlowych na mocy nowego porozumienia w formie wymiany listów między UE a Marokiem, Unia Europejska i Królestwo Marokańskie zgodziły się umożliwić identyfikację tych produktów poprzez odniesienie do regionu pochodzenia, które ma zostać włączone do dowodu pochodzenia, oraz zgodnie z protokołem 4. W związku ze stosowaniem tych środków należy zadeklarować kody świadectw pochodzenia U179 i U180. W przypadku stosowania tych dowodów pochodzenia kod kraju, który należy wpisać w deklaracji pochodzenia, to „EH”.
CD727Możliwość skorzystania z tej preferencji jest uzależniona od przedstawienia deklaracji pochodzenia stwierdzającej pochodzenie towarów z Unii Europejskiej, zgodnie z regułami pochodzenia zawartymi w Kompleksowej umowie gospodarczo-handlowej między Kanadą i Unią Europejską (CETA).
CD906Wykaz niekwalifikujących się lokalizacji i ich kody pocztowe są dostępne pod następującym adresem: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD500Stosowanie tej preferencji uzależnia się od przedstawienia dowodu pochodzenia stwierdzającego wspólnotowe pochodzenie towarów, w kontekście umowy między Unia Europejska a Konfederacją Szwajcarską
5

Wiążąca Informacja Taryfowa

Przykłady klasyfikacji WIT

FRsilver24-01747

Markiza zewnętrzna z tkaniny poliestrowej i ramą aluminiową

tkanina poliestrowaGRI 1GRI 2bGRI 3bGRI 5bGRI 6
DEgold421/24-1

Markiza rozsuwana z ramą aluminiową

tekstyl - tkanina poliestrowaGRI 1GRI 5bGRI 6
FRgold24-01809

Zewnętrzna markiza z tkaniny poliestrowej i stelażem stalowym

tkanina poliestrowa (włókna syntetyczne)GRI 1GRI 2bGRI 3bGRI 5bGRI 6
DEgold358/24-1

Markiza rozporowa z ramą aluminiową

tkanina poliestrowaGRI 1GRI 5bGRI 6
FRgold24-01834

Zewnętrzna markiza z tkaniny poliestrowej i ramą aluminiową

tkanina poliestrowa (włókna syntetyczne)GRI 1GRI 2bGRI 3bGRI 5bGRI 6

WIT (Wiążąca Informacja Taryfowa) to oficjalna decyzja organu celnego UE potwierdzająca klasyfikację towaru. Ważna 3 lata, wiążąca we wszystkich krajach UE.

Klasyfikacja plandek syntetycznych

Kod CN 6306 12 obejmuje plandeki, markizy i zasłony przeciwsłoneczne z włókien syntetycznych chemicznych. Plandeki poliestrowe i polipropylenowe stanowią dominujący segment rynku ze względu na lekkość, wytrzymałość i odporność na wilgoć. Plandeki PVC-powlekane na bazie poliestru, plandeki samochodowe i markizy tarasowe z poliestru to typowe produkty.

Wymogi regulacyjne

Import podlega rozporządzeniu (UE) nr 1007/2011 i REACH. Powłoki PVC podlegają ograniczeniom REACH dotyczącym ftalanów i metali ciężkich.

Handel i procedury celne

Stawki celne MFN należy weryfikować w TARIC. Import z Chin dominuje. Przy imporcie naliczany jest VAT.

Plandeki syntetyczne — klasyfikacja CN 6306 12

Plandeki z włókien syntetycznych klasyfikowane pod CN 6306 12 podlegają stawce celnej 12%. Obejmuje to plandeki z poliestru, nylonu, polipropylenu z powłoką PVC. Najczęściej importowana kategoria plandek ze względu na trwałość i wodoodporność. Import głównie z Chin.

Najczęściej zadawane pytania

Co obejmuje kod CN 6306 12?
Kod CN 6306 12 obejmuje plandeki i markizy z włókien syntetycznych: poliestrowe, polipropylenowe, z powłoką PVC na bazie syntetycznej.
Czy plandeki PVC-powlekane klasyfikowane są pod kodem 6306 12?
Tak, jeżeli materiał bazowy (tkanina) jest z włókien syntetycznych. Powłoka PVC jest wykończeniem. Decyduje materiał bazowy.
Jakie ograniczenia REACH dotyczą plandek PVC?
Powłoki PVC podlegają ograniczeniom REACH dotyczącym ftalanów (pozycja 51-52 Załącznika XVII) i metali ciężkich (kadm, ołów).
Jakie cło obowiązuje na plandeki syntetyczne CN 6306 12?
Plandeki syntetyczne CN 6306 12 podlegają stawce celnej 12%. Obejmuje plandeki z PVC i poliestru. VAT 23%.