Nie jesteś pewien klasyfikacji?
63041100
POZOSTAŁE GOTOWE ARTYKUŁY WŁÓKIENNICZE; ZESTAWY; ODZIEŻ UŻYWANA I UŻYWANE ARTYKUŁY WŁÓKIENNICZE; SZMATY›Artykuły wyposażenia wnętrz, z dowolnego materiału włókienniczego (z wył. koców i pledów, bielizny pościelowej, bielizny stołowej, bielizny toaletowej i bielizny kuchennej, firanek, zasłon, włącznie z draperiami, lambrekinów okiennych lub łóżkowych, abażurów i artykułów objętych pozycją 9404)
Dziane
Standardowe cło UE
12%
VAT
23%
Dodatkowe cła / sankcje
0 reguł
Wymagane dokumenty
9 dok.
C400Y900Y084N954U045U078+3
Stawki standardowe
| Dotyczy | Typ | Stawka | Warunki | Podstawa prawna |
|---|---|---|---|---|
| ERGA OMNES | Stawka dla krajów trzecich | 12% | — | R1734/96 |
Preferencje
ERGA OMNES 0%AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 9.6%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Uwagi
TM5101. Stawki celne podlegają zawieszeniu w odniesieniu do towarów przeznaczonych do włączenia do statków, łodzi lub pozostałych jednostek pływających zaklasyfikowanych pod następującymi kodami CN: 8901 10 10; 8901 20 10; 8901 30 10; 8901 90 10; 8902 00 10; 8903 91 10; 8903 92 10; 8904 00 10; 8904 00 91; 8905 10 10; 8905 90 10; 8906 10 00; 8906 90 10 do celów ich budowy, naprawy, konserwacji lub przebudowy oraz w odniesieniu do towarów przeznaczonych do umieszczenia w takich statkach, łodziach lub pozostałych jednostkach pływających lub do ich wyposażenia. 2. Stawki celne zostają zawieszone w odniesieniu do:a) towarów przeznaczonych do włączenia do platform wiertniczych lub produkcyjnych:1) stałych, objętych podpozycją ex 843 0 49, działających na morzu terytorialnym państw członkowskich lub poza nim; lub2) pływających lub podwodnych, objętych podpozycją 8905 20, do celów ich budowy, naprawy, konserwacji lub przekształcenia, oraz w odniesieniu do towarów przeznaczonych do wyposażenia wymienionych platform.b) rur, przewodów, kabli i ich złączy, łączących te platformy wiertnicze lub produkcyjne ze stałym lądem.
EU003Zgodnie z przepisami szczególnymi sekcji II część A pkt 3 przepisów wstępnych Nomenklatury scalonej zawieszenie cła na towary przeznaczone dla niektórych kategorii statków, łodzi i pozostałych jednostek pływających oraz dla platform wiertniczych lub produkcyjnych podlega warunkom ustanowionym w odpowiednich przepisach Unii Europejskiej z uwagi na kontrolę celną wykorzystania takich towarów.
CD303Zastosowanie ulgi celnej lub obniżonego cła podlega odrębnemu wnioskowi składanemu przez zgłaszającego w rubryce 44 "Informacje dodatkowe/przedstawione dokumenty/świadectwa i zezwolenia" jednolitego dokumentu administracyjnego (SAD)
TM904Preferencje przyznane na mocy porozumienia między Unią Europejską a Marokiem, które weszło w życie dnia 19 lipca 2019 r.Od dnia 3 października 2025 r. produkty pochodzące z Sahary Zachodniej podlegające kontrolom organów celnych Królestwa Marokańskiego korzystają z preferencji handlowych na mocy nowego porozumienia w formie wymiany listów między UE a Marokiem, Unia Europejska i Królestwo Marokańskie zgodziły się umożliwić identyfikację tych produktów poprzez odniesienie do regionu pochodzenia, które ma zostać włączone do dowodu pochodzenia, oraz zgodnie z protokołem 4. W związku ze stosowaniem tych środków należy zadeklarować kody świadectw pochodzenia U179 i U180. W przypadku stosowania tych dowodów pochodzenia kod kraju, który należy wpisać w deklaracji pochodzenia, to „EH”.
CD727Możliwość skorzystania z tej preferencji jest uzależniona od przedstawienia deklaracji pochodzenia stwierdzającej pochodzenie towarów z Unii Europejskiej, zgodnie z regułami pochodzenia zawartymi w Kompleksowej umowie gospodarczo-handlowej między Kanadą i Unią Europejską (CETA).
CD906Wykaz niekwalifikujących się lokalizacji i ich kody pocztowe są dostępne pod następującym adresem: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD500Stosowanie tej preferencji uzależnia się od przedstawienia dowodu pochodzenia stwierdzającego wspólnotowe pochodzenie towarów, w kontekście umowy między Unia Europejska a Konfederacją Szwajcarską
Kontrola przywozu - CITESERGA OMNESR0966/23
Kontrola przywozu - CITES
ERGA OMNESR0966/23
Dokumenty / odniesienia
C400Y900
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: C400— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y002Pozostałe warunki: Y900— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y003Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- CD370Jeżeli wyrób jest wymieniony w liście załączonej do Rozporządzenia (WE) nr 338/97 z późniejszymi zmianami, autoryzacja przywozu (importu) musi być przedstawiona.
Kontrola wywozu - CITESALLTCR0966/23
Kontrola wywozu - CITES
ALLTCR0966/23
Dokumenty / odniesienia
C400Y900
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: C400— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y002Pozostałe warunki: Y900— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y003Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- CD371Jeżeli wyrób jest wymieniony w liście załączonej do Rozporządzenia (WE) nr 338/97 z późniejszymi zmianami, autoryzacja wywozu (eksportu) musi być przedstawiona.
Zakaz przywozu (importu)KPR0936/15
Zakaz przywozu (importu)
KPR0936/15
Uwagi
- TM250Te produkty włókiennicze mogą być importowane jedynie do UE pod warunkiem, że został ustalony roczny limit ilościowy zgodnie z odpowiednią procedurą przewidzianą w art. 30-32 (Zob. Rozporządzenie (UE) nr 2015/936, Dz. U. nr L 160, art. 3).
Ograniczenie wprowadzenia do swobodnego obrotuKPR1836/17
Ograniczenie wprowadzenia do swobodnego obrotu
KPR1836/17
Dokumenty / odniesienia
Y084
Warunki
- Y010Pozostałe warunki: Y084— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y999Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- TM880Towar z załącznikiem XIf rozporządzenia (UE) 2017/1509 (Materiały włókiennicze)
- CD446Na zasadzie odstępstwa od art. 16h rozporządzenia (UE) 2017/1509, właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na przywóz, nabywanie lub przekazywanie wyrobów włókienniczych, pod warunkiem że dane państwo członkowskie uzyskało uprzednio zgodę Komitetu Sankcji w odniesieniu do danego przypadku.
Kontrola przywozuUAR0692/14
Kontrola przywozu
UAR0692/14
Dokumenty / odniesienia
N954U045U078U079Y997
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y997— Przywóz jest dozwolony
- Y002Pozostałe warunki: U078— Przywóz jest dozwolony
- Y003Pozostałe warunki: U079— Przywóz jest dozwolony
- Y005Pozostałe warunki: N954— Przywóz jest dozwolony
- Y007Pozostałe warunki: U045— Przywóz jest dozwolony
- Y009Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import) jest niedozwolony
Uwagi
- CD967I. Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 692/2014 zabrania się przywozu do Unii Europejskiej towarów pochodzących z Krymu lub Sewastopola.Zakaz nie ma zastosowania do: towarów pochodzących z Krymu lub Sewastopola, które udostępniono organom Ukrainy do zbadania, w odniesieniu do których sprawdzono zgodność z warunkami umożliwiającymi przyznanie preferencyjnego pochodzenia i dla których wydano świadectwo pochodzenia zgodnie z Układem o stowarzyszeniu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony.II. Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 692/2014 zakazuje się wywozu towarów i technologii nadających się do wykorzystania w kluczowych sektorach: transport; telekomunikacja; energia; poszukiwanie, badanie i wydobywanie ropy naftowej, gazu ziemnego i surowców mineralnych: a) na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu na Krymie lub w Sewastopolu; lub b) w celu wykorzystania na Krymie lub w Sewastopolu.
Kontrola przywozuUAR0263/22
Kontrola przywozu
UAR0263/22
Dokumenty / odniesienia
N954U045U078U079Y984
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y984— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y002Pozostałe warunki: N954— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y005Pozostałe warunki: U045— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y006Pozostałe warunki: U078— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y007Pozostałe warunki: U079— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y009Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- CD860Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) 2022/263 (Dz.U. L 42I, s. 77): I. Zakazuje się przywozu do Unii Europejskiej towarów pochodzących z niekontrolowanych przez rząd obszarów Ukrainy w obwodów donieckiego, chersońskiego, ługańskiego i zaporoskiego. Zakazy przywozu nie mają zastosowania w odniesieniu do: wykonywanie do dnia 24 maja 2022 r. umów handlowych zawartych przed dniem 23 lutego 2022 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów, pod warunkiem że osoba fizyczna lub prawna, podmiot lub organ zamierzający wykonać umowę z wyprzedzeniem co najmniej 10 dni roboczych powiadomił o działalności lub transakcji właściwy organ państwa członkowskiego, w którym mają siedzibę; towary pochodzące z określonych terytoriów, które zostały udostępnione władzom ukraińskim do kontroli, w odniesieniu do których sprawdzono zgodność z warunkami uprawniającymi do preferencyjnego pochodzenia i dla których wydano świadectwo pochodzenia zgodnie z układem o stowarzyszeniu UE-Ukraina. II. Zakazuje się sprzedaży, dostarczania, przekazywania lub wywozu towarów i technologii wymienionych w załączniku II do rozporządzenia Rady (UE) 2022/263: każdej osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi na określonych terytoriach, lubdo stosowania na określonych terytoriach. Załącznik II obejmuje określone towary i technologie nadające się do wykorzystania w następujących kluczowych sektorach: (i) transport; (ii) telekomunikacja; (iii) energia; (iv) poszukiwanie, poszukiwanie i wydobywanie ropy naftowej, gazu i zasobów mineralnych. Zakazy, o których mowa w pkt II powyżej, pozostają bez uszczerbku dla wykonania do dnia 24 sierpnia 2022 r. zobowiązania wynikającego z umowy zawartej przed dniem 23 lutego 2022 r. lub z umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów, pod warunkiem że właściwy organ został poinformowany z co najmniej pięciodniowym wyprzedzeniem.
Podatek od towarów i usług (VAT)
V020Wyroby medyczne, wyposażenie wyrobów medycznych, systemy i zestawy zabiegowe, w rozumieniu przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych, zmiany dyrektywy 2001/83/WE, rozporządzenia (WE) nr 178/2002 i rozporządzenia (WE) nr 1223/2009 oraz uchylenia dyrektyw Rady 90/385/EWG i 93/42/EWG (Dz.Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 1, z późn. zm.) oraz wyroby medyczne do diagnostyki in vitro i wyposażenie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro, w rozumieniu przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/746 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro oraz uchylenia dyrektywy 98/79/WE i decyzji Komisji 2010/227/UE (Dz. Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 176, z późn. zm. ), dopuszczone do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
8%V035Tkaniny ścienne wykonane ręcznie na podstawie oryginalnych wzorów dostarczonych przez artystę, pod warunkiem że ich liczba jest ograniczona do 8 egzemplarzy.
8%V120Do wyrobów medycznych, o których mowa w poz. 13 załącznika nr 3 do ustawy w brzmieniu obowiązującym przed dniem wejścia w życie ustawy z dnia 7 kwietnia 2022 r. o wyrobach medycznych (Dz. U. poz. 974), stawkę podatku, o której mowa w art. 41 ust. 2, stosuje się, jeżeli zgodnie z:1) art. 120 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych, zmiany dyrektywy 2001/83/WE, rozporządzenia (WE) nr 178/2002 i rozporządzenia (WE) nr 1223/2009 oraz uchylenia dyrektyw Rady 90/385/EWG i 93/42/EWG (Dz. Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 1, z późn. zm.2)) albo2) art. 110 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/746 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro oraz uchylenia dyrektywy 98/79/WE i decyzji Komisji 2010/227/UE (Dz. Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 176, z późn. zm.3))– wyroby te zostały wprowadzone do obrotu i są w dalszym ciągu udostępniane na rynku lub wprowadzane do używania.
8%V999Pozostałe
23%Kody z tej samej grupy
630419Narzuty z dowolnego materiału włókienniczego (z wył. dzianych, bielizny pościelowej, kołder i narzut pikowanych)630420Moskitiery do łóżek, z dzianin osnowowych630491Artykuły wyposażenia wnętrz, dziane (z wył. Koców i pledów, bielizny pościelowej, bielizny stołowej, bielizny toaletowej i bielizny kuchennej, firanek, zasłon, włącznie z draperiami, lambrekinów okiennych lub łóżkowych, narzut, moskitier do łóżek, abażurów i artykułów objętych pozycją 9404)630492Artykuły wyposażenia wnętrz, z bawełny (z wył. dzianych, koców i pledów, bielizny pościelowej, bielizny stołowej, bielizny toaletowej i bielizny kuchennej, firanek, zasłon, włącznie z draperiami, lambrekinów okiennych lub łóżkowych, narzut, abażurów i artykułów objętych pozycją 9404)630493Artykuły wyposażenia wnętrz, z włókien syntetycznych (z wył. dzianych, koców i pledów, bielizny pościelowej, bielizny stołowej, bielizny toaletowej i bielizny kuchennej, firanek, zasłon, włącznie z draperiami, lambrekinów okiennych lub łóżkowych, narzut, abażurów i artykułów objętych pozycją 9404)630499Artykuły wyposażenia wnętrz, z materiałów włókienniczych (z wył. z bawełny i z włókien syntetycznych, dzianych, koców i pledów, bielizny pościelowej, bielizny stołowej, bielizny toaletowej i bielizny kuchennej, firanek, zasłon, włącznie z draperiami, lambrekinów okiennych lub łóżkowych, narzut, abażurów i artykułów objętych pozycją 9404)
5
Wiążąca Informacja Taryfowa
Przykłady klasyfikacji WIT
DEgold872/24-1
Narzuta łóżkowa z dzianiny welurowej poliestrowej
poliester (włókna syntetyczne)GRI 1GRI 5bGRI 6
DEgold541/23-1
Zestaw piłki gimnastycznej z pokrowcem wełnianym i pompką
tekstyl (tkanina wełniana z poliestrem)GRI 1GRI 2bGRI 3bGRI 5bGRI 6
DEgold491/25-1
Pokrowiec ochronny na sofę w kształcie krzyża
tkanina poliestrowa (zewnętrzna warstwa)GRI 1GRI 3bGRI 6
SEgold25-05484
Pokrowiec na sofę rozkładaną, 3-warstwowy tekstyl
bawełna (tkanina wierzchnia)GRI 1GRI 3bGRI 5bGRI 6
DEgold479/24-1
Taśmy do wiązania firan, zestaw 2 sztuk
poliester (włókna syntetyczne)GRI 1GRI 5bGRI 6
WIT (Wiążąca Informacja Taryfowa) to oficjalna decyzja organu celnego UE potwierdzająca klasyfikację towaru. Ważna 3 lata, wiążąca we wszystkich krajach UE.
Klasyfikacja narzut z dzianin
Kod CN 6304 11 obejmuje narzuty z dzianin, czyli pokrycia na łóżka o charakterze dekoracyjnym wykonane z materiałów dzianinowych. Narzuty te różnią się od bielizny pościelowej funkcją – służą jako dekoracja i ochrona, nie jako pościel do spania. Klasyfikacja opiera się na strukturze dzianiny niezależnie od rodzaju włókna. Uwagi do Działu 63 CN precyzują, że artykuły umeblowania obejmują wyroby dekoracyjne do użytku domowego. Narzuty szydełkowe i dziane z bawełny, akrylu czy poliestru klasyfikowane są pod tym kodem.
Wymogi regulacyjne
Import podlega rozporządzeniu (UE) nr 1007/2011 w zakresie etykietowania. Rozporządzenie REACH reguluje substancje chemiczne. Rozporządzenie (UE) 2023/988 (GPSR) wymaga bezpieczeństwa produktów.
Handel i procedury celne
Stawki celne MFN należy weryfikować w TARIC. Import pochodzi głównie z Chin i Indii. Przy imporcie naliczany jest VAT.
Narzuty z dzianin — klasyfikacja CN 6304 11
Narzuty i pokrowce z dzianin klasyfikowane pod CN 6304 11 podlegają stawce celnej 12%. Obejmuje to dziane narzuty na łóżko, pokrowce na kanapę i inne wyroby dekoracyjne z dzianin. Przy klasyfikacji istotne jest rozróżnienie od koców (pozycja 6301).
Najczęściej zadawane pytania
Co obejmuje kod CN 6304 11?
Kod CN 6304 11 obejmuje narzuty z dzianin – dekoracyjne pokrycia na łóżka wykonane z materiałów dzianinowych. Narzuty tkane klasyfikowane są w podpozycjach 6304 19 i dalszych.
Czym różnią się narzuty od bielizny pościelowej w klasyfikacji CN?
Bielizna pościelowa (pozycja 6302) służy do spania, narzuty (pozycja 6304) mają charakter dekoracyjny. Narzuty pokrywają łóżko w ciągu dnia jako element dekoracji wnętrza.
Jakie etykietowanie jest wymagane?
Rozporządzenie (UE) nr 1007/2011 wymaga etykiety z pełnym składem surowcowym.
Jakie cło obowiązuje na narzuty z dzianin CN 6304 11?
Narzuty i pokrowce z dzianin CN 6304 11 podlegają stawce celnej 12%. Koce klasyfikowane są pod pozycją 6301. VAT 23%.
Przydatne narzędzia i zasoby
Kalkulatory celne
Powiązane pojęcia