Nie jesteś pewien klasyfikacji?
62071100
ODZIEŻ I DODATKI ODZIEŻOWE, NIEDZIANE›Koszulki trykotowe i pozostałe trykoty, kalesony, majtki, koszule nocne, piżamy, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, męskie lub chłopięce (z wył. dzianych)
Z bawełny
Standardowe cło UE
12%
VAT
23%
Dodatkowe cła / sankcje
0 reguł
Wymagane dokumenty
13 dok.
L079Y084Y946Y948Y945Y821+7
Stawki standardowe
| Dotyczy | Typ | Stawka | Warunki | Podstawa prawna |
|---|---|---|---|---|
| ERGA OMNES | Stawka dla krajów trzecich | 12% | — | R1789/03 |
Preferencje
ERGA OMNES 0%AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 9.6%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NI 0%NZ 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SV 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Uwagi
TM5101. Stawki celne podlegają zawieszeniu w odniesieniu do towarów przeznaczonych do włączenia do statków, łodzi lub pozostałych jednostek pływających zaklasyfikowanych pod następującymi kodami CN: 8901 10 10; 8901 20 10; 8901 30 10; 8901 90 10; 8902 00 10; 8903 91 10; 8903 92 10; 8904 00 10; 8904 00 91; 8905 10 10; 8905 90 10; 8906 10 00; 8906 90 10 do celów ich budowy, naprawy, konserwacji lub przebudowy oraz w odniesieniu do towarów przeznaczonych do umieszczenia w takich statkach, łodziach lub pozostałych jednostkach pływających lub do ich wyposażenia. 2. Stawki celne zostają zawieszone w odniesieniu do:a) towarów przeznaczonych do włączenia do platform wiertniczych lub produkcyjnych:1) stałych, objętych podpozycją ex 843 0 49, działających na morzu terytorialnym państw członkowskich lub poza nim; lub2) pływających lub podwodnych, objętych podpozycją 8905 20, do celów ich budowy, naprawy, konserwacji lub przekształcenia, oraz w odniesieniu do towarów przeznaczonych do wyposażenia wymienionych platform.b) rur, przewodów, kabli i ich złączy, łączących te platformy wiertnicze lub produkcyjne ze stałym lądem.
EU003Zgodnie z przepisami szczególnymi sekcji II część A pkt 3 przepisów wstępnych Nomenklatury scalonej zawieszenie cła na towary przeznaczone dla niektórych kategorii statków, łodzi i pozostałych jednostek pływających oraz dla platform wiertniczych lub produkcyjnych podlega warunkom ustanowionym w odpowiednich przepisach Unii Europejskiej z uwagi na kontrolę celną wykorzystania takich towarów.
CD303Zastosowanie ulgi celnej lub obniżonego cła podlega odrębnemu wnioskowi składanemu przez zgłaszającego w rubryce 44 "Informacje dodatkowe/przedstawione dokumenty/świadectwa i zezwolenia" jednolitego dokumentu administracyjnego (SAD)
TM904Preferencje przyznane na mocy porozumienia między Unią Europejską a Marokiem, które weszło w życie dnia 19 lipca 2019 r.Od dnia 3 października 2025 r. produkty pochodzące z Sahary Zachodniej podlegające kontrolom organów celnych Królestwa Marokańskiego korzystają z preferencji handlowych na mocy nowego porozumienia w formie wymiany listów między UE a Marokiem, Unia Europejska i Królestwo Marokańskie zgodziły się umożliwić identyfikację tych produktów poprzez odniesienie do regionu pochodzenia, które ma zostać włączone do dowodu pochodzenia, oraz zgodnie z protokołem 4. W związku ze stosowaniem tych środków należy zadeklarować kody świadectw pochodzenia U179 i U180. W przypadku stosowania tych dowodów pochodzenia kod kraju, który należy wpisać w deklaracji pochodzenia, to „EH”.
CD727Możliwość skorzystania z tej preferencji jest uzależniona od przedstawienia deklaracji pochodzenia stwierdzającej pochodzenie towarów z Unii Europejskiej, zgodnie z regułami pochodzenia zawartymi w Kompleksowej umowie gospodarczo-handlowej między Kanadą i Unią Europejską (CETA).
CD906Wykaz niekwalifikujących się lokalizacji i ich kody pocztowe są dostępne pod następującym adresem: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD668Z zastrzeżeniem przedstawienia dowodu pochodzenia zawierającego następujące oświadczenie: "Produkt pochodzący zgodnie z załącznikiem II dodatek 2A (Definicja pojęcia „produkty pochodzące” oraz metody współpracy administracyjnej)" (Dz.U. L 346, 15.12.2012).
CD898Aby skorzystać z tego kontyngentu taryfowego, produktom musi towarzyszyć oświadczenie o pochodzeniu sporządzone przez eksportera zawierające oświadczenie „Pochodzenie – Produkt pochodzący zgodnie z dodatkiem 3-B-1” do Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią.
CD668Z zastrzeżeniem przedstawienia dowodu pochodzenia zawierającego następujące oświadczenie: "Produkt pochodzący zgodnie z załącznikiem II dodatek 2A (Definicja pojęcia „produkty pochodzące” oraz metody współpracy administracyjnej)" (Dz.U. L 346, 15.12.2012).
CD500Stosowanie tej preferencji uzależnia się od przedstawienia dowodu pochodzenia stwierdzającego wspólnotowe pochodzenie towarów, w kontekście umowy między Unia Europejska a Konfederacją Szwajcarską
Dopuszczenie do wolnego obrotu (ograniczenie ilościowe)KPR0936/15
Dopuszczenie do wolnego obrotu (ograniczenie ilościowe)
KPR0936/15
Dokumenty / odniesienia
L079
Warunki
- C001Przedstawienie świadectwa (certyfikatu) / pozwolenia (licencji) / dokumentu: L079— Wprowadzenie do wolnego obrotu jest dozwolone
- C002Przedstawienie świadectwa (certyfikatu) / pozwolenia (licencji) / dokumentu: warunek nie jest spełniony— Dopuszczenie do wolnego obrotu jest niedozwolone
Uwagi
- CD236Zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 2015/936 (Dz.U. L 160), dopuszczenie do wolnego obrotu jest uzależnione od przedstawienia pozwolenia przywozu wydanego przez właściwy organ państwa członkowskiego, który to dokument jest ważny na obszarze całej Unii.
Ograniczenie wprowadzenia do swobodnego obrotuKPR1836/17
Ograniczenie wprowadzenia do swobodnego obrotu
KPR1836/17
Dokumenty / odniesienia
Y084
Warunki
- Y010Pozostałe warunki: Y084— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y999Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- TM880Towar z załącznikiem XIf rozporządzenia (UE) 2017/1509 (Materiały włókiennicze)
- CD446Na zasadzie odstępstwa od art. 16h rozporządzenia (UE) 2017/1509, właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na przywóz, nabywanie lub przekazywanie wyrobów włókienniczych, pod warunkiem że dane państwo członkowskie uzyskało uprzednio zgodę Komitetu Sankcji w odniesieniu do danego przypadku.
Kontrola wywozu towarów luksusowychKPR2062/17
Kontrola wywozu towarów luksusowych
KPR2062/17
Dokumenty / odniesienia
Y946Y948
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y946— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y002Pozostałe warunki: Y948— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y003Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- TM684Towary z wykazu towarów luksusowych, o których mowa w art. 10 rozporządzenia (UE) 2017/1509
- CD223Zakaz nie ma zastosowania do towarów niezbędnych do towarów niezbędnych do oficjalnych celów placówek dyplomatycznych lub konsularnych państw członkowskich w KRLD lub organizacji międzynarodowych posiadających immunitet zgodnie z prawem międzynarodowym, ani do rzeczy do użytku osobistego ich personelu (art. 10 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2017/1509).
- CD995Jeżeli deklarowany towar jest wymieniony w przypisie dołączonym do niniejszego środka - przywóz lub wywóz jest niedozwolony.
Kontrola przywozu towarów luksusowychKPR2062/17
Kontrola przywozu towarów luksusowych
KPR2062/17
Dokumenty / odniesienia
Y945Y946Y948
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y945— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y002Pozostałe warunki: Y946— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y003Pozostałe warunki: Y948— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y004Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- CD203Zakaz nie ma zastosowania do rzeczy lub towarów o charakterze niehandlowym, do użytku osobistego osób podróżujących, znajdujących się w ich bagażu (art. 10 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2017/1509)
- TM684Towary z wykazu towarów luksusowych, o których mowa w art. 10 rozporządzenia (UE) 2017/1509
- CD223Zakaz nie ma zastosowania do towarów niezbędnych do towarów niezbędnych do oficjalnych celów placówek dyplomatycznych lub konsularnych państw członkowskich w KRLD lub organizacji międzynarodowych posiadających immunitet zgodnie z prawem międzynarodowym, ani do rzeczy do użytku osobistego ich personelu (art. 10 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2017/1509).
- CD995Jeżeli deklarowany towar jest wymieniony w przypisie dołączonym do niniejszego środka - przywóz lub wywóz jest niedozwolony.
Kontrola wywozu towarów luksusowychRUR0833/14
Kontrola wywozu towarów luksusowych
RUR0833/14
Dokumenty / odniesienia
Y821Y822
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y821— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y010Pozostałe warunki: Y822— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y090Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- CD8631. Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, towarów luksusowych wymienionych załączniku XVIII, na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji.2. Zakaz, o którym mowa w ust. 1, ma zastosowanie do towarów luksusowych wymienionych w załączniku XVIII, o ile ich wartość przekracza 300 EUR za sztukę, chyba że w załączniku określono inaczej.3. Zakaz, o którym mowa w ust. 1, nie ma zastosowania do towarów niezbędnych do oficjalnych celów placówek dyplomatycznych lub konsularnych państw członkowskich lub krajów partnerskich w Rosji lub organizacji międzynarodowych posiadających immunitet zgodnie z prawem międzynarodowym, ani do rzeczy osobistych ich personelu.Artykuł 3h - rozporządzenia (UE) nr 833/2014
Kontrola przywozuUAR0692/14
Kontrola przywozu
UAR0692/14
Dokumenty / odniesienia
N954U045U078U079Y997
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y997— Przywóz jest dozwolony
- Y002Pozostałe warunki: U078— Przywóz jest dozwolony
- Y003Pozostałe warunki: U079— Przywóz jest dozwolony
- Y005Pozostałe warunki: N954— Przywóz jest dozwolony
- Y007Pozostałe warunki: U045— Przywóz jest dozwolony
- Y009Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import) jest niedozwolony
Uwagi
- CD967I. Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 692/2014 zabrania się przywozu do Unii Europejskiej towarów pochodzących z Krymu lub Sewastopola.Zakaz nie ma zastosowania do: towarów pochodzących z Krymu lub Sewastopola, które udostępniono organom Ukrainy do zbadania, w odniesieniu do których sprawdzono zgodność z warunkami umożliwiającymi przyznanie preferencyjnego pochodzenia i dla których wydano świadectwo pochodzenia zgodnie z Układem o stowarzyszeniu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony.II. Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 692/2014 zakazuje się wywozu towarów i technologii nadających się do wykorzystania w kluczowych sektorach: transport; telekomunikacja; energia; poszukiwanie, badanie i wydobywanie ropy naftowej, gazu ziemnego i surowców mineralnych: a) na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu na Krymie lub w Sewastopolu; lub b) w celu wykorzystania na Krymie lub w Sewastopolu.
Kontrola przywozuUAR0263/22
Kontrola przywozu
UAR0263/22
Dokumenty / odniesienia
N954U045U078U079Y984
Warunki
- Y001Pozostałe warunki: Y984— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y002Pozostałe warunki: N954— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y005Pozostałe warunki: U045— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y006Pozostałe warunki: U078— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y007Pozostałe warunki: U079— Przywóz/wywóz jest dozwolony po kontroli
- Y009Pozostałe warunki: warunek nie jest spełniony— Przywóz (import)/wywóz (eksport) po kontroli jest niedozwolony
Uwagi
- CD860Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) 2022/263 (Dz.U. L 42I, s. 77): I. Zakazuje się przywozu do Unii Europejskiej towarów pochodzących z niekontrolowanych przez rząd obszarów Ukrainy w obwodów donieckiego, chersońskiego, ługańskiego i zaporoskiego. Zakazy przywozu nie mają zastosowania w odniesieniu do: wykonywanie do dnia 24 maja 2022 r. umów handlowych zawartych przed dniem 23 lutego 2022 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów, pod warunkiem że osoba fizyczna lub prawna, podmiot lub organ zamierzający wykonać umowę z wyprzedzeniem co najmniej 10 dni roboczych powiadomił o działalności lub transakcji właściwy organ państwa członkowskiego, w którym mają siedzibę; towary pochodzące z określonych terytoriów, które zostały udostępnione władzom ukraińskim do kontroli, w odniesieniu do których sprawdzono zgodność z warunkami uprawniającymi do preferencyjnego pochodzenia i dla których wydano świadectwo pochodzenia zgodnie z układem o stowarzyszeniu UE-Ukraina. II. Zakazuje się sprzedaży, dostarczania, przekazywania lub wywozu towarów i technologii wymienionych w załączniku II do rozporządzenia Rady (UE) 2022/263: każdej osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi na określonych terytoriach, lubdo stosowania na określonych terytoriach. Załącznik II obejmuje określone towary i technologie nadające się do wykorzystania w następujących kluczowych sektorach: (i) transport; (ii) telekomunikacja; (iii) energia; (iv) poszukiwanie, poszukiwanie i wydobywanie ropy naftowej, gazu i zasobów mineralnych. Zakazy, o których mowa w pkt II powyżej, pozostają bez uszczerbku dla wykonania do dnia 24 sierpnia 2022 r. zobowiązania wynikającego z umowy zawartej przed dniem 23 lutego 2022 r. lub z umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów, pod warunkiem że właściwy organ został poinformowany z co najmniej pięciodniowym wyprzedzeniem.
Podatek od towarów i usług (VAT)
V020Wyroby medyczne, wyposażenie wyrobów medycznych, systemy i zestawy zabiegowe, w rozumieniu przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych, zmiany dyrektywy 2001/83/WE, rozporządzenia (WE) nr 178/2002 i rozporządzenia (WE) nr 1223/2009 oraz uchylenia dyrektyw Rady 90/385/EWG i 93/42/EWG (Dz.Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 1, z późn. zm.) oraz wyroby medyczne do diagnostyki in vitro i wyposażenie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro, w rozumieniu przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/746 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro oraz uchylenia dyrektywy 98/79/WE i decyzji Komisji 2010/227/UE (Dz. Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 176, z późn. zm. ), dopuszczone do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
8%V120Do wyrobów medycznych, o których mowa w poz. 13 załącznika nr 3 do ustawy w brzmieniu obowiązującym przed dniem wejścia w życie ustawy z dnia 7 kwietnia 2022 r. o wyrobach medycznych (Dz. U. poz. 974), stawkę podatku, o której mowa w art. 41 ust. 2, stosuje się, jeżeli zgodnie z:1) art. 120 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych, zmiany dyrektywy 2001/83/WE, rozporządzenia (WE) nr 178/2002 i rozporządzenia (WE) nr 1223/2009 oraz uchylenia dyrektyw Rady 90/385/EWG i 93/42/EWG (Dz. Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 1, z późn. zm.2)) albo2) art. 110 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/746 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro oraz uchylenia dyrektywy 98/79/WE i decyzji Komisji 2010/227/UE (Dz. Urz. UE L 117 z 05.05.2017, str. 176, z późn. zm.3))– wyroby te zostały wprowadzone do obrotu i są w dalszym ciągu udostępniane na rynku lub wprowadzane do używania.
8%V999Pozostałe
23%Kody z tej samej grupy
620719Kalesony i majtki, męskie lub chłopięce, z materiałów włókienniczych (z wył. z bawełny i z dzianin)620721Koszule nocne i piżamy, męskie lub chłopięce, z bawełny (z wył. dzianych, trykotów, koszulek i slipów)620722Koszule nocne i piżamy, męskie lub chłopięce, z włókien chemicznych (z wył. dzianych, koszulek trykotowych, slipów )620729Koszule nocne i piżamy, męskie lub chłopięce, z materiałów włókienniczych (z wył. z bawełny lub z włókien chemicznych, z dzianin, koszulek trykotowych, slipów )620791Z bawełny620799Koszulki trykotowe i pozostałe trykoty, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, męskie lub chłopięce, z materiałów włókienniczych (z wył. z bawełny, z dzianin, slipów, koszul nocnych i piżam)
1
Wiążąca Informacja Taryfowa
przykład
DEgold034/23-1
Męski płaszcz saunowy (kilt), bawełniana tkanina frotte
bawełna (tkanina frotte)GRI 1GRI 6
WIT (Wiążąca Informacja Taryfowa) to oficjalna decyzja organu celnego UE potwierdzająca klasyfikację towaru. Ważna 3 lata, wiążąca we wszystkich krajach UE.
Zakres klasyfikacji i cechy produktu
Kod CN 620711 obejmuje kalesony i majtki męskie lub chłopięce z bawełny, wykonane z tkanin (materiałów tkanych). Pozycja 6207 Nomenklatury Scalonej klasyfikuje bieliznę męską oraz wyroby domowe przeznaczone do noszenia pod odzieżą wierzchnią. Kalesony z tego kodu to wyroby zakrywające dolną część ciała od pasa, noszone bezpośrednio na skórze. Materiał musi być tkany - analogiczne produkty z dzianin klasyfikuje się pod odpowiednimi kodami działu 61. Dominującym włóknem w składzie surowcowym musi być bawełna, liczona wagowo. Kalesony bawełniane mogą zawierać domieszki elastanu lub poliestru, o ile bawełna stanowi największy udział procentowy. Klasyfikacja wymaga uwzględnienia kroju, wykończenia i przeznaczenia wyrobu zgodnie z regułami interpretacyjnymi Nomenklatury Scalonej.
Wymogi regulacyjne dla bielizny męskiej
Bielizna męska z bawełny importowana do UE podlega rozporządzeniu tekstylnemu (UE) nr 1007/2011, które wymaga podania składu surowcowego na trwałej etykiecie w języku urzędowym kraju sprzedaży. W przypadku kalesonów bawełnianych z domieszką elastanu etykieta musi wskazywać procentowy udział każdego włókna. Ponieważ bielizna ma bezpośredni kontakt ze skórą, szczególne znaczenie mają ograniczenia REACH dotyczące barwników azowych (Załącznik XVII poz. 43), formaldehydu oraz pH wybarwionej tkaniny. Norma Oeko-Tex Standard 100 klasy I lub II, choć nieobowiązkowa, jest powszechnie wymagana przez europejskich detalistów jako dodatkowe potwierdzenie bezpieczeństwa. Rozporządzenie GPSR (UE) 2023/988 nakłada na importerów obowiązek prowadzenia analizy ryzyka i zapewnienia identyfikowalności produktu w łańcuchu dostaw.
Dokumentacja celna i handel międzynarodowy
Przy odprawie celnej kalesonów męskich z kodu CN 620711 zgłoszenie powinno precyzyjnie określać rodzaj wyrobu (kalesony, majtki), materiał dominujący (bawełna), płeć przeznaczenia oraz sposób wykonania (tkanina). Faktura handlowa musi zawierać cenę jednostkową, ilość sztuk i wartość. W celu zastosowania preferencyjnej stawki celnej wymagane jest świadectwo pochodzenia - np. EUR.1 w ramach umów FTA, formularz A dla krajów GSP lub deklaracja pochodzenia na fakturze. Bielizna bawełniana jest jedną z najczęściej importowanych kategorii odzieżowych, dlatego organy celne mogą stosować podwyższoną kontrolę wartości celnej w celu wykrycia zaniżania cen. Importerzy powinni dysponować dokumentacją potwierdzającą rynkowy poziom cen transakcyjnych.
Bielizna męska bawełniana - wymogi higieniczne przy imporcie
Kod CN 6207 11 obejmuje majtki, slipy i kalesony męskie z bawełny, wykonane z tkaniny (nie z dzianiny). Bielizna bawełniana podlega rygorystycznym wymogom sanitarnym i chemicznym. Rozporządzenie REACH ogranicza zawartość formaldehyd w tekstyliach kontaktujących się ze skórą. Barwniki azowe uwalniające kancerogenne aminy aromatyczne są zakazane. Importerzy powinni zapewnić badania laboratoryjne potwierdzające bezpieczeństwo produktu. Etykieta musi zawierać pełny skład włókienniczy i instrukcję konserwacji.
Najczęściej zadawane pytania
Czy bokserki męskie z tkaniny bawełnianej klasyfikuje się pod kodem 620711?
Tak, pod warunkiem że są wykonane z tkaniny (materiału tkanego), a nie z dzianiny. Bokserki, kalesony i majtki męskie z tkaniny bawełnianej mieszczą się w zakresie kodu 620711. Analogiczne wyroby z dzianiny klasyfikuje się w dziale 61. Kluczowe jest ustalenie, czy materiał jest tkany czy dziany, co można zweryfikować na podstawie struktury splotu.
Jakie limity substancji chemicznych obowiązują dla bielizny bawełnianej?
Rozporządzenie REACH ogranicza zawartość barwników azowych uwalniających aminy aromatyczne do 30 mg/kg na aminę. Formaldehyd w wyrobach mających bezpośredni kontakt ze skórą nie powinien przekraczać 75 mg/kg zgodnie z rekomendacjami norm europejskich. Nikiel w metalowych elementach (np. guzikach) podlega limitom uwalniania. Importerzy powinni wymagać od dostawców raportów z badań laboratoryjnych.
Czy kalesony z mieszanki bawełna-poliester klasyfikuje się pod kodem 620711?
Tak, o ile bawełna stanowi największy udział wagowy w składzie surowcowym. Zgodnie z Notą 2 do Sekcji XI, klasyfikację wyrobu z mieszanki włókien ustala się na podstawie dominującego składnika wagowego. Jeżeli poliester przeważa, kalesony klasyfikuje się pod kodem 620719 jako wykonane z pozostałych materiałów tekstylnych.
Jakie wymogi chemiczne dotyczą bielizny męskiej CN 6207 11?
Bielizna męska z kodu CN 6207 11 musi spełniać wymogi REACH: brak barwników azowych uwalniających aminy kancerogenne, formaldehyd poniżej 75 mg/kg dla wyrobów kontaktujących się ze skórą, brak niklu w elementach metalowych.
Przydatne narzędzia i zasoby
Kalkulatory celne
Powiązane pojęcia