96089900
VERSCHIEDENE WAREN›Kugelschreiber; Filzschreiber und andere Faserschreiber und -markierer; Füllfederhalter und andere Füllhalter; Durchschreibstylographen; Dreh- oder Schiebebleistifte; Federhalter, Bleistifthalter und ähnliche Halter; Teile (einschließlich Kappen und Klips) der vorstehend genannten Waren, ausgenommen Waren der Position 9609
Kugelschreiber; Filzschreiber und andere Faserschreiber und -markierer; Füllfederhalter und andere Füllhalter; Durchschreibstylographen; Dreh- oder Schiebebleistifte; Federhalter, Bleistifthalter und ähnliche Halter; Teile (einschließlich Kappen und Klips) der vorstehend genannten Waren, ausgenommen Waren der Position 9609, andere, andere
EU-Regelzollsatz
2.7%
MwSt.
19%
Zusatzzölle / Sanktionen
0 Regeln
Erforderliche Dokumente
8 Dok.
C400Y900N954U045U078U079+2
Standardsatze
| Gilt für | Art | Satz | Bedingungen | Verordnung |
|---|---|---|---|---|
| ERGA OMNES | Third country duty | 2.7% | - | R2261/98 |
Praferenzen
AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 0%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Hinweise
CD303The relief from or reduction of customs duties shall be subject to the specific request expressed by the declarant in box 44 "Additional information/Documents produced/Certificates and authorisations", of the Single Administrative Document (SAD)
TM904Preferences granted under the agreement between the European Union and Morocco in force from 19 July 2019.As of 3 October 2025, products originating in Western Sahara subject to controls by the customs authorities of the Kingdom of Morocco shall benefit from trade preferences under the terms of the new Agreement in the form of exchange of letters between the EU and Morocco, The European Union and the Kingdom of Morocco have agreed to allow those products to be identified by reference to the region of origin to be included in the proof of origin and as provided for in Protocol 4.In view of the application of these measures, the origin certificates codes U179 and U180 must be declared.The country code to be entered in the origin declaration when these proofs of origin are used is “EH”.
CD727Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of an origin declaration stating the European Union origin of the goods, in the context of the Canada-European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA).
CD906The list of non-eligible locations and their postal codes is available at the following address: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD500Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of a proof of origin stating the community origin of the goods, in the context of the agreement between the European Union and the Swiss Confederation.
Import control - CITESERGA OMNESR0966/23
Import control - CITES
ERGA OMNESR0966/23
Dokumente / Referenzen
C400Y900
Bedingungen
- Y001Other conditions: C400- Import/export allowed after control
- Y002Other conditions: Y900- Import/export allowed after control
- Y003Other conditions: the condition is not fulfilled- Import/export not allowed after control
Hinweise
- CD370If the product is mentioned in the list annexed to Regulation (EC) No 338/97 and its last amendments, an import authorization must be presented.
Export control - CITESALLTCR0966/23
Export control - CITES
ALLTCR0966/23
Dokumente / Referenzen
C400Y900
Bedingungen
- Y001Other conditions: C400- Import/export allowed after control
- Y002Other conditions: Y900- Import/export allowed after control
- Y003Other conditions: the condition is not fulfilled- Import/export not allowed after control
Hinweise
- CD371If the product is mentioned in the list annexed to Regulation (EC) No 338/97 and its last amendments, an export authorization must be presented.
Import controlUAR0692/14
Import control
UAR0692/14
Dokumente / Referenzen
N954U045U078U079Y997
Bedingungen
- Y001Other conditions: Y997- Import allowed
- Y002Other conditions: U078- Import allowed
- Y003Other conditions: U079- Import allowed
- Y005Other conditions: N954- Import allowed
- Y007Other conditions: U045- Import allowed
- Y009Other conditions: the condition is not fulfilled- Import is not allowed
Hinweise
- CD967I. According to Council Regulation (EU) No 692/2014, it shall be prohibited to import into European Union goods originating in Crimea or Sevastopol.The prohibition shall not apply in respect of goods originating in Crimea or Sevastopol which have been made available to the Ukrainian authorities for examination, for which compliance with the conditions conferring entitlement to preferential origin has been verified and for which a certificate of origin has been issued in accordance with the Association Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part.II. According to the Council Regulation (EU) 692/2014, the export of goods and technologies suited for use in the sectors of transport; telecommunications; energy; prospection, exploration and production of oil, gas and mineral resources is prohibited:(a) to any natural or legal person, entity or body in Crimea or Sevastopol, or(b) for use in Crimea or Sevastopol.
Import controlUAR0263/22
Import control
UAR0263/22
Dokumente / Referenzen
N954U045U078U079Y984
Bedingungen
- Y001Other conditions: Y984- Import/export allowed after control
- Y002Other conditions: N954- Import/export allowed after control
- Y005Other conditions: U045- Import/export allowed after control
- Y006Other conditions: U078- Import/export allowed after control
- Y007Other conditions: U079- Import/export allowed after control
- Y009Other conditions: the condition is not fulfilled- Import/export not allowed after control
Hinweise
- CD860According to Council Regulation (EU) 2022/263 (OJ L42I, p. 77):I. It shall be prohibited to import into the European Union goods originating in non-government controlled areas of the Donetsk, Kherson, Luhansk and Zaporizhzhia oblasts of Ukraine.The import prohibitions not apply in respect of: (a) the execution until 24 May 2022 of trade contracts concluded before 23 February 2022, or of ancillary contracts necessary for the execution of such contracts, provided that the natural or legal person, entity or body seeking to perform the contract has notified, at least 10 working days in advance, the activity or transaction to the competent authority of the Member State in which they are established; (b) goods originating in the specified territories which have been made available to the Ukrainian authorities for examination, for which compliance with the conditions conferring entitlement to preferential origin has been verified and for which a certificate of origin has been issued in accordance with the EU-Ukraine Association Agreement.II. It shall be prohibited to sell, supply, transfer or export goods and technology listed in Annex II to Council Regulation (EU) 2022/263: (a) to any natural or legal person, entity or body in the specified territories, or (b) for use in the specified territories. Annex II shall include certain goods and technologies suited for use in the following key sectors: (i) transport;(ii) telecommunications;(iii) energy; (iv) the prospecting, exploration and production of oil, gas and mineral resources. The prohibitions in point II above shall be without prejudice to the execution until 24 August 2022 of an obligation arising from a contract concluded before 23 February 2022, or from ancillary contracts necessary for the execution of such contracts, provided that the competent authority has been informed at least five working days in advance.
Mehrwertsteuer (MwSt.)
V020Medical devices, as defined by the Act on Medical Devices of 20 May 2010, (Journal of Laws of 2019, item 175, 447, 534), released for free circulation on the territory of the Republic of Poland
19%V120For medical devices referred to in item 13 of Annex No. 3 to the Act in the wording applicable before the date of entry into force of the Act of 7 April 2022 on medical devices (Journal of Laws, item 974), the tax rate referred to in Art. 41 sec. 2 shall apply if, in accordance with: 1) Art. 120 sec. 4 of the regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on medical devices, amending Directive 2001/83/EC, Regulation (EC) No 178/2002 and Regulation (EC) No 1223/2009 and repealing Council Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC (Official Journal of the European Union L117 of 5 April 2017) or 2) Article 110 paragraph 4 of the regulation (EU) 2017/746 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on in vitro diagnostic medical devices and repealing Directive 98/79/EC and Commission Decision 2010/227/EU (Official Journal of the European Union L117 of 5 April 2017) – these products have been placed on the market and are still being made available on the market or put into use.
19%V999Other
19%Codes derselben Gruppe
960810Kugelschreiber; Filzschreiber und andere Faserschreiber und -markierer; Füllfederhalter und andere Füllhalter; Durchschreibstylographen; Dreh- oder Schiebebleistifte; Federhalter, Bleistifthalter und ähnliche Halter; Teile (einschließlich Kappen und Klips) der vorstehend genannten Waren, ausgenommen Waren der Position 9609, Kugelschreiber960820Kugelschreiber; Filzschreiber und andere Faserschreiber und -markierer; Füllfederhalter und andere Füllhalter; Durchschreibstylographen; Dreh- oder Schiebebleistifte; Federhalter, Bleistifthalter und ähnliche Halter; Teile (einschließlich Kappen und Klips) der vorstehend genannten Waren, ausgenommen Waren der Position 9609, Filzschreiber und andere Faserschreiber und -markierer960830Kugelschreiber; Filzschreiber und andere Faserschreiber und -markierer; Füllfederhalter und andere Füllhalter; Durchschreibstylographen; Dreh- oder Schiebebleistifte; Federhalter, Bleistifthalter und ähnliche Halter; Teile (einschließlich Kappen und Klips) der vorstehend genannten Waren, ausgenommen Waren der Position 9609, Füllfederhalter und andere Füllhalter960840Kugelschreiber; Filzschreiber und andere Faserschreiber und -markierer; Füllfederhalter und andere Füllhalter; Durchschreibstylographen; Dreh- oder Schiebebleistifte; Federhalter, Bleistifthalter und ähnliche Halter; Teile (einschließlich Kappen und Klips) der vorstehend genannten Waren, ausgenommen Waren der Position 9609, Dreh- oder Schiebebleistifte960850Kugelschreiber; Filzschreiber und andere Faserschreiber und -markierer; Füllfederhalter und andere Füllhalter; Durchschreibstylographen; Dreh- oder Schiebebleistifte; Federhalter, Bleistifthalter und ähnliche Halter; Teile (einschließlich Kappen und Klips) der vorstehend genannten Waren, ausgenommen Waren der Position 9609, Zusammenstellungen von Waren aus zwei oder mehr der vorstehend genannten Unterpositionen960860Kugelschreiber; Filzschreiber und andere Faserschreiber und -markierer; Füllfederhalter und andere Füllhalter; Durchschreibstylographen; Dreh- oder Schiebebleistifte; Federhalter, Bleistifthalter und ähnliche Halter; Teile (einschließlich Kappen und Klips) der vorstehend genannten Waren, ausgenommen Waren der Position 9609, Ersatzminen für Kugelschreiber, bestehend aus Kugelspitze und Tintenbehälter960891Kugelschreiber; Filzschreiber und andere Faserschreiber und -markierer; Füllfederhalter und andere Füllhalter; Durchschreibstylographen; Dreh- oder Schiebebleistifte; Federhalter, Bleistifthalter und ähnliche Halter; Teile (einschließlich Kappen und Klips) der vorstehend genannten Waren, ausgenommen Waren der Position 9609, andere, Schreibfedern und Federspitzen
5
Verbindliche Zolltarifauskunft
vZTA Klassifizierungsbeispiele
DEgold726/25-1
Capacitive stylus tip for touchscreen erasing
KunststoffGRI 1GRI 6
DEgold647/23-1
Silicone cap for ballpoint pen tip
SilikonGRI 1GRI 6
DEgold554/25-1
Marker refill cartridge with dual tips
KunststoffGRI 1GRI 6
DEsilver477/25-1
8 liquid chalk markers with porous tips
KunststoffGRI 1GRI 5aGRI 6
DEgold713/24-1
Whiteboard marker with magnet and felt wiper
KunststoffGRI 1GRI 3bGRI 5bGRI 6
Die vZTA ist eine amtliche Entscheidung der EU-Zollbehörde zur Einreihung von Waren. Sie gilt 3 Jahre und ist in allen EU-Mitgliedstaaten verbindlich.
Einreihungsumfang der Unterposition 960899 - Teile von Schreibgeräten
Die Unterposition 960899 der Kombinierten Nomenklatur erfasst Teile von Kugelschreibern, Füllfederhaltern, Druckbleistiften, Filzstiften und anderen Schreibgeräten der Position 9608, die nicht in spezifischeren Unterpositionen eingereiht werden. Dazu gehören Schäfte und Gehäuse von Stiften (Barrel), Kappen und Verschlüsse, Metall- und Kunststoffklipse, Rückzugsmechanismen (Drückmechanismus, Drehmechanismus), Federn und Dichtungsringe in Kugelschreibern, Verbindungshülsen und Gehäusekupplungen, metallfarbene oder kunststoffartige Zierelemente sowie Hülsen und Tüllen ohne Mine. Die Unterposition 960899 ist eine Restunterposition, die alle identifizierbaren Teile von Schreibgeräten der Position 9608 erfasst, die nicht unter die Unterposition 960891 (Schreibfedern) fallen. Das entscheidende Einreihungskriterium ist die Identifizierbarkeit des Elements als Bestandteil eines bestimmten Schreibgeräts der Position 9608: Es muss eindeutig für den Betrieb eines Stifts, Kugelschreibers oder Druckbleistifts konstruiert und notwendig sein. Allgemein verwendbare Teile, die sich für den Einsatz in verschiedenen Waren eignen, werden in den entsprechenden Materialpositionen eingereiht (z. B. Kapitel 73 für Stahlteile, Kapitel 39 für Kunststoffteile). Im Zweifelsfall wird eine vZTA und eine Abfrage der EBTI-Datenbank empfohlen.
Regulatorische Anforderungen bei der Einfuhr von Schreibgerätetteilen
Die Einfuhr von Schreibgerätetteilen der Unterposition 960899 unterliegt der Verordnung (EU) 2023/988 (GPSR), die ab dem 13. Dezember 2024 gilt. Der Einführer muss eine Produktrisikobeurteilung durchführen, die technische Dokumentation mindestens 10 Jahre aufbewahren und einen in der EU ansässigen verantwortlichen Wirtschaftsakteur benennen. Kunststoffschäfte und -komponenten müssen der REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 entsprechen - Stoffe gemäß Anhang XVII, darunter Phthalate in PVC, Bisphenol A (BPA), Azofarbstoffe und Schwermetalle oberhalb zulässiger Grenzwerte, sind verboten. Metallklipse und Dekorationselemente mit Hautkontakt unterliegen den Nickelabgabebeschränkungen (Anhang XVII, Eintrag 27). Kunststoffkomponenten für Produkte für Kinder (z. B. Teile für Schulfilzstifte) müssen möglicherweise anhand der EN 71-9 (Spielzeug - chemische Eigenschaften) überprüft werden. Der Einführer muss über eine EORI-Nummer verfügen und eine Zollanmeldung mit dem korrekten KN-Code einreichen. Die erforderliche Dokumentation umfasst eine Handelsrechnung, ein Beförderungsdokument, eine REACH-Konformitätserklärung und, für präferenzielle Zollsätze, einen gültigen Ursprungsnachweis (EUR.1, REX-Erklärung oder Erklärung auf der Rechnung). MFN-Zollsätze und Handelsmaßnahmen sind in der TARIC-Datenbank der Europäischen Kommission zu überprüfen.
Zollsätze und Zolltarifeinreihung für Unterposition 960899
Die MFN-Zollsätze für die Unterposition 960899 sind in der aktuellen TARIC-Datenbank der Europäischen Kommission zu überprüfen. Ein erheblicher Teil der Kunststoff- und Metallteile für Schreibgeräte wird aus China und anderen asiatischen Ländern eingeführt - der Einführer sollte im TARIC prüfen, ob für den betreffenden KN-Code und das Ursprungsland Antidumping- oder Ausgleichszölle gelten. Präferenzielle Zollsätze können im Rahmen von EU-Freihandelsabkommen oder des APS für Entwicklungsländer verfügbar sein, sofern Ursprungsregeln erfüllt und gültige Ursprungsnachweise eingereicht werden. Der wichtigste Einreihungsfehler ist die Verwechslung von Teilen von Schreibgeräten (960899) mit fertigen Schreibgeräten (z. B. Kugelschreiber - 960810, Füllfederhalter - 960830) oder mit allgemeinen Kunststoffwaren (Kapitel 39) und Metallwaren (Kapitel 73). Die Einreihung in die Unterposition 960899 wird durch den eindeutigen Verwendungszweck des Elements als Ersatz- oder Montageteil für ein Schreibgerät der Position 9608 bestimmt - nicht durch das Material. Schreibfedern werden getrennt in 960891 eingereiht. Klipse, Mechanismen und Schäfte, die als Schüttgut ohne zusammengesetzte Stifte eingeführt werden, werden in 960899 eingereiht, sofern der Einführer deren Verwendungszweck belegen kann. Im Zweifelsfall wird eine vZTA empfohlen. Zollsätze und Handelsmaßnahmen sind im TARIC zu überprüfen.
Einreihung und Einfuhr von Teile von Stiften Bleistiften - Unterposition KN 9608
Die Unterposition KN 9608 99 umfasst Teile von Stiften Bleistiften. Bei der Einfuhr in die EU sind die geltenden Zollsätze im TARIC zu prüfen, die CE-Kennzeichnungsanforderungen zu beachten (falls zutreffend) und die erforderlichen Zolldokumente vorzubereiten. Die Tarifeinreihung sollte auf den Allgemeinen Vorschriften (AV) der Kombinierten Nomenklatur basieren. Bei Unsicherheit empfiehlt sich die Beantragung einer verbindlichen Zolltarifauskunft (vZTA) bei der zuständigen Zollbehörde. Prüfen Sie auch, ob das Produkt Einfuhrbeschränkungen, Sanktionen oder Genehmigungspflichten unterliegt.
Häufig gestellte Fragen
Was wird in der Unterposition 960899 des Zolltarifs eingereiht?
Die Unterposition 960899 erfasst Teile von Kugelschreibern, Füllfederhaltern, Druckbleistiften und anderen Schreibgeräten der Position 9608, die nicht unter die Unterposition 960891 (Schreibfedern) fallen: Schäfte, Kappen, Metall- und Kunststoffklipse, Minenzugmechanismen, Federn, Dichtungen, Hülsen und Verbindungsteile. Es handelt sich um eine Restunterposition für alle identifizierbaren Schreibgerätetteile, die keine Schreibfedern sind. Fertige Schreibgeräte werden in den entsprechenden Unterpositionen 9608 10-960840 eingereiht. Allgemeine Kunststoff- oder Metallteile, die nicht als Schreibgerätetteile identifizierbar sind, werden in den Kapiteln 39 oder 73 eingereiht. Im Zweifelsfall wird eine vZTA empfohlen.
Wie unterscheidet man Teile der Unterposition 960899 von Kunststoff- und Metallwaren?
Das entscheidende Unterscheidungsmerkmal zwischen der Unterposition 960899 und Materialkapiteln (39, 73) ist der eindeutige und dokumentierte Verwendungszweck des Elements als Bestandteil eines Schreibgeräts der Position 9608. Ein Kugelschreiberschaft aus Kunststoff mit Minendurchbohrung und Kappengewinde wird in 960899 eingereiht, nicht in Kapitel 39 - obwohl er aus Kunststoff besteht. Ebenso wird ein Metallklips mit profiliertem Haken zur Stiftbefestigung in 960899 eingereiht, nicht in Kapitel 73. Mehrzweckelemente ohne eindeutigen Verwendungszweck als Schreibgeräteteil können eine Einreihung in Materialkapiteln erfordern. Im Zweifelsfall wird eine vZTA und die Abfrage der EBTI-Datenbank empfohlen. Zollsätze sind im TARIC zu überprüfen.
Welche GPSR- und REACH-Anforderungen gelten für die Einfuhr von Kunststoffstiftschäften?
Kunststoffschäfte und Teile von Schreibgeräten der Unterposition 960899 unterliegen der GPSR-Verordnung (EU) 2023/988 - der Einführer muss eine Risikobeurteilung durchführen und die technische Dokumentation mindestens 10 Jahre aufbewahren. Die REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 verbietet Phthalate (DEHP, DBP, BBP, DIBP) in PVC-Erzeugnissen, Schwermetalle in Farbstoffen und Beschichtungen oberhalb zulässiger Grenzwerte sowie SVHC-Stoffe über 0,1 % (w/w), die eine Kommunikation in der Lieferkette erfordern. Metallteile mit Hautkontakt unterliegen den Nickelabgabebeschränkungen. Zollsätze und Handelsmaßnahmen sind in der TARIC-Datenbank der Europäischen Kommission zu überprüfen.
Wie werden Teile von Stiften Bleistiften unter KN 9608 99 korrekt eingereiht?
Teile von Stiften Bleistiften werden nach den AV der Kombinierten Nomenklatur unter die Unterposition KN 9608 99 eingereiht. Entscheidende Kriterien sind Material, Verwendungszweck und funktionale Merkmale. Bei Zweifeln empfiehlt sich eine vZTA.
Nützliche Tools & Ressourcen
Zollrechner
Zoll- & MwSt.-RechnerBerechnen Sie Zoll und MwSt. für „Kugelschreiber; Filzschreiber und andere Faserschreiber und -markierer; Füllfederhalter und andere Füllhalter; Durchschreibstylographen; Dreh- oder Schiebebleistifte; Federhalter, Bleistifthalter und ähnliche Halter; Teile (einschließlich Kappen und Klips) der vorstehend genannten Waren, ausgenommen Waren der Position 9609, andere, andere“ und sehen Sie die gesamten Importkosten.Import-RentabilitätsrechnerPrüfen Sie die Rentabilität des Imports von „Kugelschreiber; Filzschreiber und andere Faserschreiber und -markierer; Füllfederhalter und andere Füllhalter; Durchschreibstylographen; Dreh- oder Schiebebleistifte; Federhalter, Bleistifthalter und ähnliche Halter; Teile (einschließlich Kappen und Klips) der vorstehend genannten Waren, ausgenommen Waren der Position 9609, andere, andere“ unter Berücksichtigung aller Kosten.
Verwandte Begriffe