Zum Hauptinhalt springen
82052000
WERKZEUGE, SCHNEIDWAREN UND ESSBESTECK, AUS UNEDLEN METALLEN; TEILE DAVON, AUS UNEDLEN METALLENHand tools (einschl. glaziers' diamonds), anderweit weder genannt noch inbegriffen; blowlamps; vices, clamps und like, ausgenommen accessories fuer und Teile aus machine-tools oder water-jet cutting machines; anvils; portable forges; hand- oder pedal-operated grinding wheels mit frameworks

Hand tools (einschl. glaziers' diamonds), anderweit weder genannt noch inbegriffen; blowlamps; vices, clamps und like, ausgenommen accessories fuer und Teile aus machine-tools oder water-jet cutting machines; anvils; portable forges; hand- oder pedal-operated grinding wheels mit frameworks, hammers und sledge hammers

EU-Regelzollsatz
3.7%
MwSt.
19%
Zusatzzölle / Sanktionen
0 Regeln
Erforderliche Dokumente
9 Dok.
Y243Y253Y254N954U045U078+3
Standardsatze
Gilt fürArtSatzBedingungenVerordnung
ERGA OMNESThird country duty3.7%-R2261/98
Praferenzen
ERGA OMNES 0%ERGA OMNES 0%AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 0%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Hinweise
TM5101. Customs duties shall be suspended in respect of goods intended for incorporation in the ships, boats or other vessels classified at the following CN codes 8901 10 10; 8901 20 10; 8901 30 10; 8901 90 10; 8902 00 10; 8903 91 10; 8903 92 10; 8904 00 10; 8904 00 91; 8905 10 10; 8905 90 10; 8906 10 00; 8906 90 10 for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for fitting to or equipping such ships, boats or other vessels.2. Customs duties shall be suspended in respect of:(a) goods intended for incorporation in drilling or production platforms:(1) fixed, of subheading ex 8430 49, operating in or outside the territorial sea of Member States, or(2) floating or submersible, of subheading 8905 20, for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for equipping the said platforms.(b) tubes, pipes, cables and their connection pieces, linking these drilling or production platforms to the mainland.
EU003According to The Special Provisions of Section II (A) (3) of the Preliminary Provisions of the Combined Nomenclature the suspension of customs duties for goods for certain categories of ships, boats and other vessels and for drilling or production platforms shall be subject to conditions laid down in the relevant provisions of the European Union with a view to customs control of the use of such goods.
CD333The autonomous Common Customs Tariff duties laid down in Regulation (EEC) No 2658/87 for parts, components and other goods of a kind to be incorporated in or used for aircraft and parts thereof in the course of their manufacture, repair, maintenance, rebuilding, modification or conversion is suspended.In order to benefit from the suspension, the declarant shall present to the customs authorities an Authorised Release Certificate — EASA Form 1, as set out in Appendix I to Annex I to Regulation (EU) No 748/2012, or an equivalent certificate.The certificates which are deemed to be equivalent to Authorised Release Certificates are listed in Annex II to the Regulation (EU) 2018/1517.
CD303The relief from or reduction of customs duties shall be subject to the specific request expressed by the declarant in box 44 "Additional information/Documents produced/Certificates and authorisations", of the Single Administrative Document (SAD)
TM904Preferences granted under the agreement between the European Union and Morocco in force from 19 July 2019.As of 3 October 2025, products originating in Western Sahara subject to controls by the customs authorities of the Kingdom of Morocco shall benefit from trade preferences under the terms of the new Agreement in the form of exchange of letters between the EU and Morocco, The European Union and the Kingdom of Morocco have agreed to allow those products to be identified by reference to the region of origin to be included in the proof of origin and as provided for in Protocol 4.In view of the application of these measures, the origin certificates codes U179 and U180 must be declared.The country code to be entered in the origin declaration when these proofs of origin are used is “EH”.
CD727Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of an origin declaration stating the European Union origin of the goods, in the context of the Canada-European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA).
CD906The list of non-eligible locations and their postal codes is available at the following address: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD500Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of a proof of origin stating the community origin of the goods, in the context of the agreement between the European Union and the Swiss Confederation.
5

Verbindliche Zolltarifauskunft

vZTA Klassifizierungsbeispiele

DEgold136/24-1

Hammer-axe multi-tool for camping

StahlGRI 1GRI 3cGRI 6
DEgold339/24-1

Multi-tool hammer with pliers, knife, saw, screwdrivers, and case

unedles Metall (Stahl)GRI 1GRI 3bGRI 3cGRI 5aGRI 5bGRI 6
DEsilver434/24-1

Carpenter's hammer with magnetic nail holder

StahlGRI 1GRI 3bGRI 6
DEgold437/25-1

Locksmith hammer with steel head and wooden handle

StahlGRI 1GRI 6
ATgold0628-DEC

Hammer with hooks for hanging accessories

StahlGRI 1GRI 6

Die vZTA ist eine amtliche Entscheidung der EU-Zollbehörde zur Einreihung von Waren. Sie gilt 3 Jahre und ist in allen EU-Mitgliedstaaten verbindlich.

Klassifikation und Umfang der Unterposition 8205 20 - Hämmer und Schlegel

Unterposition 8205 20 der Kombinierten Nomenklatur umfasst alle Arten von handbetriebenen Hämmern und Schlegeln, die ausschließlich durch Muskelkraft betätigt werden. Erfasst sind Schlosserhämmer (Schlosserhammer mit flacher Schlagfläche und Kreis- oder Kreuzpinne), Maurerhämmer mit quadratischem Kopf und Spitze zum Brechen von Ziegeln, Gummimallets zum Verlegen von Fliesen und Bodenbelägen ohne Oberflächenbeschädigung, rückstoßfreie Hämmer (Dead-Blow-Hämmer) mit Stahlschrot- oder Sandfüllung zur Rückstoßdämpfung sowie Holz- und Kunststoffschlegel. Das entscheidende Klassifikationsmerkmal ist die ausschließlich manuelle Bedienung ohne mechanischen Antrieb sowie die Wirkungsweise durch den Aufprall des Hammerkopfes. Hämmer mit elektrischem, pneumatischem oder hydraulischem Antrieb werden in Kapitel 84 oder 85 eingereiht. Unterposition 8205 20 unterscheidet sich von Unterposition 8205 10 (Handbohrmaschinen und Drillbohrer) durch das Arbeitsprinzip: Schlag statt Drehbewegung. Bei Werkzeugsätzen, bei denen der Hammer das wesentliche Element darstellt, richtet sich die Einreihung nach Allgemeiner Vorschrift 3 Buchstabe b. Die Anmerkungen zu Abschnitt XV und Kapitel 82 KN grenzen den Anwendungsbereich ab: maschinell angetriebene Werkzeuge sind von Position 8205 ausgenommen, auch wenn sie handgehalten werden.

Einfuhranforderungen und technische Vorschriften für Hämmer 8205 20

Die Einfuhr von Hämmern und Schlegeln der Unterposition 8205 20 in die Europäische Union erfordert die Einhaltung des Unionszollkodex (Verordnung (EU) Nr. 952/2013). Der Einführer muss eine gültige EORI-Nummer besitzen und eine Zollanmeldung mit dem korrekten KN-Code einreichen. Erforderliche Unterlagen umfassen eine Handelsrechnung mit Beschreibung des Hammertyps, des Werkstoffs von Kopf und Stiel, des Gewichts und des Verwendungszwecks, ein Beförderungsdokument (CMR, Konnossement oder AWB), eine technische Spezifikation des Herstellers sowie einen Ursprungsnachweis für Präferenzzölle. Als nicht motorisierte Werkzeuge unterliegen Hämmer nicht der Maschinenverordnung (EU) 2023/1230, sind jedoch von der Allgemeinen Produktsicherheitsverordnung (EU) 2023/988 erfasst. Hersteller oder Einführer sind verpflichtet, die Sicherheit des Produkts zu gewährleisten und technische Unterlagen für die Marktüberwachungsbehörden bereitzuhalten. Bei beruflicher Verwendung gilt die Richtlinie 2009/104/EG. Bestimmte Hammertypen - insbesondere Gummi-, Kunststoff- und funkenfreie Modelle - können spezifischen EN-Normen unterliegen. Waren aus Kapitel 82 unterliegen nicht dem CBAM-Mechanismus. Die aktuellen MFN-Zollsätze, Präferenzzölle und Handelsmaßnahmen sind im TARIC-System der Europäischen Kommission zu prüfen.

Handelsschutzmaßnahmen und Zollpräferenzen für Unterposition 8205 20

Die Einfuhr von Hämmern und Schlegeln der Unterposition 8205 20 kann EU-Handelsschutzmaßnahmen unterliegen. Stählerne Handwerkzeuge mit Ursprung in China waren historisch Gegenstand von EU-Antidumpingverfahren - Einführer sollten stets im TARIC prüfen, ob für die konkrete Unterposition und den Ländercode des Ausfuhrlandes derzeit Antidumping- oder Ausgleichszölle gelten. Auf Stahlerzeugnisse können Schutzmaßnahmen im Rahmen des TRQ-Systems anwendbar sein. Einfuhren aus Russland und Belarus unterliegen EU-Sanktionsbeschränkungen. Präferenzzölle können im Rahmen der von der EU abgeschlossenen Freihandelsabkommen in Anspruch genommen werden, u. a. mit Japan (JEFTA), Südkorea, Kanada (CETA), Vietnam (EVFTA) und der Ukraine sowie im Rahmen des Allgemeinen Präferenzsystems (APS/GSP) für Entwicklungsländer. Die Inanspruchnahme von Präferenzregelungen setzt einen gültigen Ursprungsnachweis voraus: EUR.1-Warenverkehrsbescheinigung, Ursprungserklärung auf der Rechnung durch einen ermächtigten Ausführer oder REX-Registrierung. Die gesamten Einfuhrkosten umfassen Zoll, Mehrwertsteuer nach nationalem Satz und etwaige weitere Abgaben. Alle aktuellen Handelsmaßnahmen sind vor der Zollanmeldung im TARIC der Europäischen Kommission zu prüfen.

EN-Sicherheitsnormen für Hämmer und Schlegel in der EU

Der KN-Code 8205 20 umfasst Hämmer und Schlegel aus unedlen Metallen. Handwerkzeuge für den EU-Markt müssen die harmonisierten EN-ISO-Normen für Sicherheit und Ergonomie erfüllen. Die TARIC-Zollsätze hängen vom Ursprungsland ab, Präferenzzölle können im Rahmen von EU-Handelsabkommen gelten. Bei der ATLAS-Anmeldung sind Handelsrechnung, Ursprungszeugnis und Konformitätserklärung vorzulegen.

Häufig gestellte Fragen

Wie ist ein rückstoßfreier Hammer oder Gummischläger in der KN einzureihen?
Rückstoßfreie Hämmer (Dead-Blow-Hämmer) mit Stahlschrot- oder Sandfüllung sowie Gummimallets werden als Hämmer oder Schlegel besonderer Art in Unterposition 8205 20 der Kombinierten Nomenklatur eingereiht. Das maßgebliche Kriterium ist die ausschließlich manuelle Bedienung und die Wirkungsweise durch Schlag. Ein Kopf aus Gummi, Kunststoff oder mit Innenfüllung ändert die Einreihung nicht, solange das Werkzeug über keinen mechanischen Antrieb verfügt. Bei Zweifeln an der Einreihung wird eine verbindliche Zolltarifauskunft (vZTA) empfohlen. Aktuelle Zollsätze sind im TARIC zu prüfen.
Gelten für die Einfuhr von Hämmern aus China Antidumpingzölle?
Die Einfuhr von stählernen Handwerkzeugen, einschließlich Hämmern, aus China kann EU-Antidumping- oder Ausgleichsmaßnahmen auf der Grundlage von Ratsverordnungen der EU unterliegen. Die Höhe etwaiger zusätzlicher Zölle hängt von den derzeit gültigen Maßnahmen für die Kombination der Unterposition 8205 20 und des Länderexportcodes ab. Auch Schutzmaßnahmen (Safeguard-TRQ) für Stahlerzeugnisse können anwendbar sein. Der aktuelle Status aller Handelsmaßnahmen ist stets vor der Aufgabe einer Importbestellung im TARIC der Europäischen Kommission zu prüfen.
Welche Unterlagen werden für die Einfuhr von Hämmern in die EU benötigt?
Für die Einfuhr von Hämmern und Schlegeln der Unterposition 8205 20 werden benötigt: Handelsrechnung mit Produktbeschreibung (Typ, Werkstoff von Kopf und Stiel, Gewicht), Beförderungsdokument (CMR, Konnossement oder AWB), EORI-Nummer des Einführers und technische Spezifikation des Herstellers. Ein Ursprungsnachweis (EUR.1, Ursprungserklärung auf der Rechnung oder REX) ist für die Inanspruchnahme von Präferenzzollsätzen aus EU-Freihandelsabkommen erforderlich. Produktsicherheitsunterlagen sind gemäß Verordnung (EU) 2023/988 bereitzustellen. Aktuelle Anforderungen sind im TARIC zu prüfen.
Welche Normen müssen Hämmer und Schlegel KN 8205 20 erfüllen?
Hämmer und Schlegel KN 8205 20 müssen den EN-ISO-Normen für Handwerkzeugsicherheit entsprechen. Eine Konformitätserklärung des Herstellers ist erforderlich, isolierte Werkzeuge müssen zusätzlich VDE-Normen erfüllen.