Zum Hauptinhalt springen
58022000
SPEZIALGEWEBE; TUFTING-ERZEUGNISSE; SPITZEN; TAPISSERIEN; POSAMENTIERWAREN; STICKEREIENFrottiergewebe (Schlingengewebe) und ähnliche gewebte Schlingengewebe, andere als Bänder der Position 5806; getuftete Spinnstofferzeugnisse, andere als Erzeugnisse der Position 5703

Frottiergewebe (Schlingengewebe) und ähnliche gewebte Schlingengewebe, andere als Bänder der Position 5806; getuftete Spinnstofferzeugnisse, andere als Erzeugnisse der Position 5703, Frottiergewebe (Schlingengewebe) und ähnliche gewebte Schlingengewebe, aus anderen Spinnstoffen

EU-Regelzollsatz
8%
MwSt.
19%
Zusatzzölle / Sanktionen
0 Regeln
Erforderliche Dokumente
7 Dok.
Y084N954U045U078U079Y997+1
Standardsatze
Gilt fürArtSatzBedingungenVerordnung
ERGA OMNESThird country duty8%-R1789/03
Praferenzen
ERGA OMNES 0%ERGA OMNES 0%ERGA OMNES 0%AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 6.4%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Hinweise
TM5101. Customs duties shall be suspended in respect of goods intended for incorporation in the ships, boats or other vessels classified at the following CN codes 8901 10 10; 8901 20 10; 8901 30 10; 8901 90 10; 8902 00 10; 8903 91 10; 8903 92 10; 8904 00 10; 8904 00 91; 8905 10 10; 8905 90 10; 8906 10 00; 8906 90 10 for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for fitting to or equipping such ships, boats or other vessels.2. Customs duties shall be suspended in respect of:(a) goods intended for incorporation in drilling or production platforms:(1) fixed, of subheading ex 8430 49, operating in or outside the territorial sea of Member States, or(2) floating or submersible, of subheading 8905 20, for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for equipping the said platforms.(b) tubes, pipes, cables and their connection pieces, linking these drilling or production platforms to the mainland.
EU003According to The Special Provisions of Section II (A) (3) of the Preliminary Provisions of the Combined Nomenclature the suspension of customs duties for goods for certain categories of ships, boats and other vessels and for drilling or production platforms shall be subject to conditions laid down in the relevant provisions of the European Union with a view to customs control of the use of such goods.
CD333The autonomous Common Customs Tariff duties laid down in Regulation (EEC) No 2658/87 for parts, components and other goods of a kind to be incorporated in or used for aircraft and parts thereof in the course of their manufacture, repair, maintenance, rebuilding, modification or conversion is suspended.In order to benefit from the suspension, the declarant shall present to the customs authorities an Authorised Release Certificate — EASA Form 1, as set out in Appendix I to Annex I to Regulation (EU) No 748/2012, or an equivalent certificate.The certificates which are deemed to be equivalent to Authorised Release Certificates are listed in Annex II to the Regulation (EU) 2018/1517.
CD605The benefit of this tariff quota is subject to the presentation of the outward processing authorisation, for the purpose of implementing Council Regulation (EC) No 32/2000, Annex II, footnote (1). This concerns goods resulting from processing work as provided for in the arrangements with Switzerland on processing traffic in textiles.
CD303The relief from or reduction of customs duties shall be subject to the specific request expressed by the declarant in box 44 "Additional information/Documents produced/Certificates and authorisations", of the Single Administrative Document (SAD)
TM904Preferences granted under the agreement between the European Union and Morocco in force from 19 July 2019.As of 3 October 2025, products originating in Western Sahara subject to controls by the customs authorities of the Kingdom of Morocco shall benefit from trade preferences under the terms of the new Agreement in the form of exchange of letters between the EU and Morocco, The European Union and the Kingdom of Morocco have agreed to allow those products to be identified by reference to the region of origin to be included in the proof of origin and as provided for in Protocol 4.In view of the application of these measures, the origin certificates codes U179 and U180 must be declared.The country code to be entered in the origin declaration when these proofs of origin are used is “EH”.
CD727Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of an origin declaration stating the European Union origin of the goods, in the context of the Canada-European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA).
CD906The list of non-eligible locations and their postal codes is available at the following address: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD500Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of a proof of origin stating the community origin of the goods, in the context of the agreement between the European Union and the Swiss Confederation.
CloseMRN — potwierdzenie wywozu z każdego portu UE

Einreihung und Produktcharakteristik

Der KN-Code 580220 umfasst Frottiergewebe und ähnliche Schlingengewebe aus Baumwolle, gebleicht, gefärbt oder bedruckt. Diese Gewebe haben Ausrüstungsprozesse durchlaufen, die ihnen eine fertige Farbe und ein für den direkten Verbrauchergebrauch bestimmtes Aussehen verleihen. Baumwollfrottier ist das am häufigsten verwendete Material für Badetücher, Strandtücher, Bademäntel und Putztücher. Das Flächengewicht reicht von 300 bis 700 g pro Quadratmeter. Höheres Gewicht bedeutet bessere Saugfähigkeit und Weichheit.

Vorschriften und chemische Sicherheit

Gefärbte Frottiergewebe unterliegen der Textilverordnung (EU) Nr. 1007/2011 und REACH. Farbstoffe müssen frei von verbotenen aromatischen Aminen aus Azofarbstoffen sein. Formaldehyd als Fixiermittel darf zulässige Grenzwerte nicht überschreiten. Frottier für Säuglingshandtücher unterliegt den strengsten Anforderungen der OEKO-TEX Standard 100 Klasse I. GOTS-Zertifizierung bestätigt den ökologischen Charakter.

Handel und Import

Die Einfuhr gefärbter Frottiergewebe erfordert vollständige Zolldokumentation, Zusammensetzungs- und Qualitätszertifikate und Ursprungsdokumente. Wichtige Exporteure sind Pakistan, Indien, Türkei, Bangladesch und Ägypten. Baumwollfrottier gehört zu den am häufigsten in die EU importierten Textilerzeugnissen. Präferenzzölle verfügbar unter GSP Plus für Pakistan und EBA für Bangladesch.

Spezialgewebe Frottiergewebe aus Baumwolle KN 5802 20 im Handel

KN-Code 580220 umfasst Frottiergewebe aus Baumwolle, eingereiht in Kapitel 58 der Kombinierten Nomenklatur. Diese Spezialgewebe werden mit fortschrittlicher Webtechnik hergestellt, was sie von Standardgeweben der Kapitel 50-55 unterscheidet. Bei der EU-Einfuhr ist die korrekte Bestimmung der Herstellungstechnik (Pol, Chenille, Spitze) entscheidend für die Tarifeinreihung und den Zollsatz. REACH-Konformität von Farbstoffen und Appreturen muss sichergestellt sein.

Häufig gestellte Fragen

Welches Flächengewicht ist Standard für Badetücher?
Standard-Badetücher haben 400-600 g pro Quadratmeter. Premium-Hotelhandtücher erreichen 600-700 g. Strandtücher sind typischerweise leichter mit 300-400 g. Das Gewicht beeinflusst Saugfähigkeit, Weichheit und Preis.
Welche Azofarbstoffe sind in Frottiergeweben verboten?
REACH Anhang XVII verbietet Azofarbstoffe, die 22 gelistete aromatische Amine über dem Schwellenwert von 30 mg pro kg freisetzen können. Das Verbot gilt für alle Textilerzeugnisse für Hautkontakt.
Ist ägyptisches Baumwollfrottier von höherer Qualität?
Ägyptische Langstapelbaumwolle gilt wegen Faserlänge, Weichheit und Festigkeit als eine der besten weltweit. Das Cotton Egypt Association-Zertifikat bestätigt die Authentizität.
Wie klassifiziert man Frottiergewebe aus Baumwolle KN 5802 20 korrekt?
Die Einreihung unter KN 5802 20 erfordert die Identifikation der Herstellungstechnik und des Fasertyps. Die spezielle Webtechnik muss von der Standardweberei unterschieden werden. Im Zweifelsfall kann eine verbindliche Zolltarifauskunft (vZTA) beantragt werden.