Zum Hauptinhalt springen
52092900
BAUMWOLLEGewebe aus Baumwolle, mit einem Anteil an Baumwolle von 85 GHT oder mehr, mit einem Gewicht von mehr als 200 g/m²

Gewebe aus Baumwolle, mit einem Anteil an Baumwolle von 85 GHT oder mehr, mit einem Gewicht von mehr als 200 g/m², gebleicht, andere Gewebe

EU-Regelzollsatz
8%
MwSt.
19%
Zusatzzölle / Sanktionen
0 Regeln
Erforderliche Dokumente
8 Dok.
L079Y084N954U045U078U079+2
Standardsatze
Gilt fürArtSatzBedingungenVerordnung
ERGA OMNESThird country duty8%R1789/03
Praferenzen
ERGA OMNES 0%ERGA OMNES 0%ERGA OMNES 0%AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 6.4%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Hinweise
TM5101. Customs duties shall be suspended in respect of goods intended for incorporation in the ships, boats or other vessels classified at the following CN codes 8901 10 10; 8901 20 10; 8901 30 10; 8901 90 10; 8902 00 10; 8903 91 10; 8903 92 10; 8904 00 10; 8904 00 91; 8905 10 10; 8905 90 10; 8906 10 00; 8906 90 10 for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for fitting to or equipping such ships, boats or other vessels.2. Customs duties shall be suspended in respect of:(a) goods intended for incorporation in drilling or production platforms:(1) fixed, of subheading ex 8430 49, operating in or outside the territorial sea of Member States, or(2) floating or submersible, of subheading 8905 20, for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for equipping the said platforms.(b) tubes, pipes, cables and their connection pieces, linking these drilling or production platforms to the mainland.
EU003According to The Special Provisions of Section II (A) (3) of the Preliminary Provisions of the Combined Nomenclature the suspension of customs duties for goods for certain categories of ships, boats and other vessels and for drilling or production platforms shall be subject to conditions laid down in the relevant provisions of the European Union with a view to customs control of the use of such goods.
CD333The autonomous Common Customs Tariff duties laid down in Regulation (EEC) No 2658/87 for parts, components and other goods of a kind to be incorporated in or used for aircraft and parts thereof in the course of their manufacture, repair, maintenance, rebuilding, modification or conversion is suspended.In order to benefit from the suspension, the declarant shall present to the customs authorities an Authorised Release Certificate — EASA Form 1, as set out in Appendix I to Annex I to Regulation (EU) No 748/2012, or an equivalent certificate.The certificates which are deemed to be equivalent to Authorised Release Certificates are listed in Annex II to the Regulation (EU) 2018/1517.
CD605The benefit of this tariff quota is subject to the presentation of the outward processing authorisation, for the purpose of implementing Council Regulation (EC) No 32/2000, Annex II, footnote (1). This concerns goods resulting from processing work as provided for in the arrangements with Switzerland on processing traffic in textiles.
CD303The relief from or reduction of customs duties shall be subject to the specific request expressed by the declarant in box 44 "Additional information/Documents produced/Certificates and authorisations", of the Single Administrative Document (SAD)
TM904Preferences granted under the agreement between the European Union and Morocco in force from 19 July 2019.As of 3 October 2025, products originating in Western Sahara subject to controls by the customs authorities of the Kingdom of Morocco shall benefit from trade preferences under the terms of the new Agreement in the form of exchange of letters between the EU and Morocco, The European Union and the Kingdom of Morocco have agreed to allow those products to be identified by reference to the region of origin to be included in the proof of origin and as provided for in Protocol 4.In view of the application of these measures, the origin certificates codes U179 and U180 must be declared.The country code to be entered in the origin declaration when these proofs of origin are used is “EH”.
CD727Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of an origin declaration stating the European Union origin of the goods, in the context of the Canada-European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA).
CD906The list of non-eligible locations and their postal codes is available at the following address: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD500Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of a proof of origin stating the community origin of the goods, in the context of the agreement between the European Union and the Swiss Confederation.
2

Verbindliche Zolltarifauskunft

vZTA Klassifizierungsbeispiele

DEgold128/24-1

Laminated textile for shoe manufacturing

denim bawełniany (warstwa wierzchnia)GRI 1GRI 3bGRI 6
DEgold943/24-1

Cotton twill iron-on patches

BaumwolleGRI 1GRI 5bGRI 6

Die vZTA ist eine amtliche Entscheidung der EU-Zollbehörde zur Einreihung von Waren. Sie gilt 3 Jahre und ist in allen EU-Mitgliedstaaten verbindlich.

Einreihung schwerer gebleichter Baumwollgewebe

Der KN-Code 520929 umfasst andere gebleichte Baumwollgewebe mit mindestens 85 Prozent Baumwolle und einem Flächengewicht über 200 g/m2, die nicht unter Unterposition 520921 fallen. Dies sind Gewebe in anderen Bindungen als Leinwand, einschließlich Köper, Atlas und Spezialbindungen. Schwere gebleichte Baumwollgewebe werden für Arbeitskleidung, Tischdecken, Betttücher, Polsterstoffe und technische Textilien verwendet. Das höhere Flächengewicht bietet Strapazierfähigkeit und mechanische Beständigkeit. Die Einreihung erfordert die Bestätigung des Gewichts über 200 g/m2, des Bleichprozesses, der Zusammensetzung und einer anderen Bindung als Leinwand.

Regulatorische Anforderungen und chemische Sicherheit

Schwere gebleichte Baumwollgewebe unterliegen denselben Regelungen wie leichtere Pendants aus Position 5208. Die REACH-Verordnung regelt Chemikalien aus dem Bleichprozess, einschließlich Restchlor und halogenorganischer Verbindungen. Formaldehyd ist auf 75 mg/kg für hautkontaktfähige Textilien beschränkt. Die Verordnung (EU) Nr. 1007/2011 verlangt die Zusammensetzungskennzeichnung. Technische und Polstergewebe können zusätzlichen Brandschutznormen unterliegen. Die GPSR-Verordnung (EU 2023/988) erlegt Importeuren Sicherheitspflichten auf.

Handel und Zollverfahren

Die Einfuhr unter KN-Code 520929 erfordert eine Zollanmeldung mit Bindungsbeschreibung, Bleichbestätigung, Zusammensetzung und Gewicht über 200 g/m2. Indien, China und Pakistan sind wichtige Exporteure. Präferenzielle Zollsätze können über EU-Handelsabkommen verfügbar sein. Zollbehörden können das Flächengewicht überprüfen, das die Einreihung zwischen Position 5208 und 5209 bestimmt. Die Dokumentation sollte vollständige technische Gewebedaten umfassen.

Einfuhr von Baumwollgeweben – Bindung und Gewicht KN 5209 29

Baumwollgewebe KN 5209 29 werden nach Bindung (Leinwand, Köper, Atlas), Flächengewicht und Behandlung (roh, gebleicht, gefärbt, bedruckt) eingereiht. Die Einfuhr in die EU unterliegt konventionellen Zöllen und 19% EUSt. Die Faserkennzeichnung gemäß EU 1007/2011 ist Pflicht. Importeure müssen die korrekte Faserkennzeichnung gemäß EU-Verordnung 1007/2011 sicherstellen. Die aktuellen Zollsätze können in der TARIC-Datenbank überprüft werden. Die Zollanmeldung erfolgt über ATLAS.

Häufig gestellte Fragen

Was unterscheidet Code 520929 von 520822?
Der Unterschied liegt im Flächengewicht. Code 520822 betrifft gebleichte Gewebe bis 200 g/m2, während 520929 gebleichte Gewebe über 200 g/m2 in anderen als Leinwandbindungen umfasst. Das Flächengewicht ist das Schlüsselkriterium für die Unterscheidung zwischen Position 5208 und 5209 in Kapitel 52.
Können Gewebe unter 520929 für technische Zwecke verwendet werden?
Ja, schwere gebleichte Baumwollgewebe können technischen Zwecken dienen, ihre Einreihung bleibt aber in Kapitel 52, sofern sie nicht speziell für Kapitel-59-Anwendungen vorbereitet sind. Imprägnierung oder Beschichtung mit Spezialstoffen kann zur Umtarifierung in andere Positionen führen.
Welche Brandschutznormen gelten für schwere Baumwollgewebe?
Polstergewebe können der EN 1021 zur Entflammbarkeit von Polstermöbeln unterliegen. Arbeitskleidungsgewebe können Konformität mit EN ISO 11612 zum Schutz gegen Hitze und Flammen erfordern. Diese Normen sind nicht für alle Gewebe obligatorisch, können aber von nationalen Vorschriften oder Abnehmern verlangt werden.
Welcher Zollsatz gilt für gebleichtes schweres Baumwollgewebe KN 5209 29?
Gebleichtes schweres Baumwollgewebe unter KN 5209 29 unterliegt dem konventionellen EU-Zollsatz und 19% EUSt. Prüfen Sie den Satz in TARIC. Faserkennzeichnung gemäß EU 1007/2011 ist Pflicht.