68052000
WAREN AUS STEINEN, GIPS, ZEMENT, ASBEST, GLIMMER ODER ÄHNLICHEN STOFFEN›Natürliches oder künstliches Schleifpulver oder Schleifkorn, auf einer Unterlage aus Geweben, Papier, Pappe oder anderen Stoffen, auch zugeschnitten, genäht oder anders zusammengefügt
Natürliches oder künstliches Schleifpulver oder Schleifkorn, auf einer Unterlage aus Geweben, Papier, Pappe oder anderen Stoffen, auch zugeschnitten, genäht oder anders zusammengefügt, nur auf einer Unterlage aus Papier oder Pappe
EU-Regelzollsatz
1.7%
MwSt.
19%
Zusatzzölle / Sanktionen
0 Regeln
Erforderliche Dokumente
10 Dok.
C669C670C672Y923N954U045+4
Standardsatze
| Gilt für | Art | Satz | Bedingungen | Verordnung |
|---|---|---|---|---|
| ERGA OMNES | Third country duty | 1.7% | — | R2261/98 |
Praferenzen
ERGA OMNES 0%AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 0%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Hinweise
TM5101. Customs duties shall be suspended in respect of goods intended for incorporation in the ships, boats or other vessels classified at the following CN codes 8901 10 10; 8901 20 10; 8901 30 10; 8901 90 10; 8902 00 10; 8903 91 10; 8903 92 10; 8904 00 10; 8904 00 91; 8905 10 10; 8905 90 10; 8906 10 00; 8906 90 10 for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for fitting to or equipping such ships, boats or other vessels.2. Customs duties shall be suspended in respect of:(a) goods intended for incorporation in drilling or production platforms:(1) fixed, of subheading ex 8430 49, operating in or outside the territorial sea of Member States, or(2) floating or submersible, of subheading 8905 20, for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for equipping the said platforms.(b) tubes, pipes, cables and their connection pieces, linking these drilling or production platforms to the mainland.
EU003According to The Special Provisions of Section II (A) (3) of the Preliminary Provisions of the Combined Nomenclature the suspension of customs duties for goods for certain categories of ships, boats and other vessels and for drilling or production platforms shall be subject to conditions laid down in the relevant provisions of the European Union with a view to customs control of the use of such goods.
CD303The relief from or reduction of customs duties shall be subject to the specific request expressed by the declarant in box 44 "Additional information/Documents produced/Certificates and authorisations", of the Single Administrative Document (SAD)
TM904Preferences granted under the agreement between the European Union and Morocco in force from 19 July 2019.As of 3 October 2025, products originating in Western Sahara subject to controls by the customs authorities of the Kingdom of Morocco shall benefit from trade preferences under the terms of the new Agreement in the form of exchange of letters between the EU and Morocco, The European Union and the Kingdom of Morocco have agreed to allow those products to be identified by reference to the region of origin to be included in the proof of origin and as provided for in Protocol 4.In view of the application of these measures, the origin certificates codes U179 and U180 must be declared.The country code to be entered in the origin declaration when these proofs of origin are used is “EH”.
CD727Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of an origin declaration stating the European Union origin of the goods, in the context of the Canada-European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA).
CD906The list of non-eligible locations and their postal codes is available at the following address: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD500Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of a proof of origin stating the community origin of the goods, in the context of the agreement between the European Union and the Swiss Confederation.
Import control - WasteERGA OMNESR1013/06
Import control - Waste
ERGA OMNESR1013/06
Dokumente / Referenzen
C669C670C672Y923
Bedingungen
- B001Presentation of a certificate/licence/document: C672— Import/export allowed after control
- B002Presentation of a certificate/licence/document: C669— Import/export allowed after control
- B003Presentation of a certificate/licence/document: Y923— Import/export allowed after control
- B004Presentation of a certificate/licence/document: the condition is not fulfilled— Import/export not allowed after control
- C001Presentation of a certificate/licence/document: C672— Import/export allowed after control
- C002Presentation of a certificate/licence/document: C670— Import/export allowed after control
- C003Presentation of a certificate/licence/document: Y923— Import/export allowed after control
- C004Presentation of a certificate/licence/document: the condition is not fulfilled— Import/export not allowed after control
Hinweise
- CD572The wastes mentioned in Article 3 (1) of Regulation (EC) No 1013/2006 shall be subject to the procedure of prior written notification and consent.
- CD577The waste explicitly destined for laboratory analysis (Article 3 (4) of Regulation (EC) No 1013/2006) to assess either its physical or chemical characteristics or to determine its suitability for recovery or disposal operations shall not be subject to the procedure of prior written notification and consent. Instead, the procedural requirements of general information requirements shall apply (Article 18 of Regulation (EC) No 1013/2006). The amount of such waste exempted when explicitly destined for laboratory analysis shall be determined by the minimum quantity reasonably needed to adequately perform the analysis in each particular case, and shall not exceed 25 kg.
- CD574If the wastes listed in Annex III (green list) display certain hazardous characteristics, the relevant provisions shall apply as if these wastes had been listed in Annex IV (amber list). See Article 3 (3) of Regulation (EC) No 1013/2006.
- CD573The wastes mentioned in Article 3 (2) of Regulation (EC) No 1013/2006 shall be subjected to the general information requirements laid down in Article 18 of the same Regulation, if the amount of waste shipped exceeds 20 kg
Export control - Waste1014R1013/06
Export control - Waste
1014R1013/06
Dokumente / Referenzen
C669C670C672Y923
Bedingungen
- B001Presentation of a certificate/licence/document: C672— Import/export allowed after control
- B002Presentation of a certificate/licence/document: C669— Import/export allowed after control
- B003Presentation of a certificate/licence/document: Y923— Import/export allowed after control
- B004Presentation of a certificate/licence/document: the condition is not fulfilled— Import/export not allowed after control
- C001Presentation of a certificate/licence/document: C672— Import/export allowed after control
- C002Presentation of a certificate/licence/document: C670— Import/export allowed after control
- C003Presentation of a certificate/licence/document: Y923— Import/export allowed after control
- C004Presentation of a certificate/licence/document: the condition is not fulfilled— Import/export not allowed after control
Hinweise
- CD572The wastes mentioned in Article 3 (1) of Regulation (EC) No 1013/2006 shall be subject to the procedure of prior written notification and consent.
- CD577The waste explicitly destined for laboratory analysis (Article 3 (4) of Regulation (EC) No 1013/2006) to assess either its physical or chemical characteristics or to determine its suitability for recovery or disposal operations shall not be subject to the procedure of prior written notification and consent. Instead, the procedural requirements of general information requirements shall apply (Article 18 of Regulation (EC) No 1013/2006). The amount of such waste exempted when explicitly destined for laboratory analysis shall be determined by the minimum quantity reasonably needed to adequately perform the analysis in each particular case, and shall not exceed 25 kg.
- CD576Exports from the Community of the wastes, listed in Article 36 of Regulation (EC) No 1013/2006, are prohibited if they are destined for recovery in countries to which the OECD Decision does not apply (C(2001)107/Final of the OECD Council concerning the revision of Decision C(92)39/Final on control of transboundary movements of wastes destined for recovery operations).
- CD574If the wastes listed in Annex III (green list) display certain hazardous characteristics, the relevant provisions shall apply as if these wastes had been listed in Annex IV (amber list). See Article 3 (3) of Regulation (EC) No 1013/2006.
Export control - WasteALLTC (excl. AU, US, CH, CL, GB, IL, IS, JP, KR, LI, MX, NO, NZ, TR, CA)R1013/06
Export control - Waste
ALLTC (excl. AU, US, CH, CL, GB, IL, IS, JP, KR, LI, MX, NO, NZ, TR, CA)R1013/06
Dokumente / Referenzen
Y923
Bedingungen
- B001Presentation of a certificate/licence/document: Y923— Import/export allowed after control
- B002Presentation of a certificate/licence/document: the condition is not fulfilled— Import/export not allowed after control
Hinweise
- CD576Exports from the Community of the wastes, listed in Article 36 of Regulation (EC) No 1013/2006, are prohibited if they are destined for recovery in countries to which the OECD Decision does not apply (C(2001)107/Final of the OECD Council concerning the revision of Decision C(92)39/Final on control of transboundary movements of wastes destined for recovery operations).
Import controlUAR0692/14
Import control
UAR0692/14
Dokumente / Referenzen
N954U045U078U079Y997
Bedingungen
- Y001Other conditions: Y997— Import allowed
- Y002Other conditions: U078— Import allowed
- Y003Other conditions: U079— Import allowed
- Y005Other conditions: N954— Import allowed
- Y007Other conditions: U045— Import allowed
- Y009Other conditions: the condition is not fulfilled— Import is not allowed
Hinweise
- CD967I. According to Council Regulation (EU) No 692/2014, it shall be prohibited to import into European Union goods originating in Crimea or Sevastopol.The prohibition shall not apply in respect of goods originating in Crimea or Sevastopol which have been made available to the Ukrainian authorities for examination, for which compliance with the conditions conferring entitlement to preferential origin has been verified and for which a certificate of origin has been issued in accordance with the Association Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part.II. According to the Council Regulation (EU) 692/2014, the export of goods and technologies suited for use in the sectors of transport; telecommunications; energy; prospection, exploration and production of oil, gas and mineral resources is prohibited:(a) to any natural or legal person, entity or body in Crimea or Sevastopol, or(b) for use in Crimea or Sevastopol.
Import controlUAR0263/22
Import control
UAR0263/22
Dokumente / Referenzen
N954U045U078U079Y984
Bedingungen
- Y001Other conditions: Y984— Import/export allowed after control
- Y002Other conditions: N954— Import/export allowed after control
- Y005Other conditions: U045— Import/export allowed after control
- Y006Other conditions: U078— Import/export allowed after control
- Y007Other conditions: U079— Import/export allowed after control
- Y009Other conditions: the condition is not fulfilled— Import/export not allowed after control
Hinweise
- CD860According to Council Regulation (EU) 2022/263 (OJ L42I, p. 77):I. It shall be prohibited to import into the European Union goods originating in non-government controlled areas of the Donetsk, Kherson, Luhansk and Zaporizhzhia oblasts of Ukraine.The import prohibitions not apply in respect of: (a) the execution until 24 May 2022 of trade contracts concluded before 23 February 2022, or of ancillary contracts necessary for the execution of such contracts, provided that the natural or legal person, entity or body seeking to perform the contract has notified, at least 10 working days in advance, the activity or transaction to the competent authority of the Member State in which they are established; (b) goods originating in the specified territories which have been made available to the Ukrainian authorities for examination, for which compliance with the conditions conferring entitlement to preferential origin has been verified and for which a certificate of origin has been issued in accordance with the EU-Ukraine Association Agreement.II. It shall be prohibited to sell, supply, transfer or export goods and technology listed in Annex II to Council Regulation (EU) 2022/263: (a) to any natural or legal person, entity or body in the specified territories, or (b) for use in the specified territories. Annex II shall include certain goods and technologies suited for use in the following key sectors: (i) transport;(ii) telecommunications;(iii) energy; (iv) the prospecting, exploration and production of oil, gas and mineral resources. The prohibitions in point II above shall be without prejudice to the execution until 24 August 2022 of an obligation arising from a contract concluded before 23 February 2022, or from ancillary contracts necessary for the execution of such contracts, provided that the competent authority has been informed at least five working days in advance.
Mehrwertsteuer (MwSt.)
V020Medical devices, as defined by the Act on Medical Devices of 20 May 2010, (Journal of Laws of 2019, item 175, 447, 534), released for free circulation on the territory of the Republic of Poland
19%V120For medical devices referred to in item 13 of Annex No. 3 to the Act in the wording applicable before the date of entry into force of the Act of 7 April 2022 on medical devices (Journal of Laws, item 974), the tax rate referred to in Art. 41 sec. 2 shall apply if, in accordance with: 1) Art. 120 sec. 4 of the regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on medical devices, amending Directive 2001/83/EC, Regulation (EC) No 178/2002 and Regulation (EC) No 1223/2009 and repealing Council Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC (Official Journal of the European Union L117 of 5 April 2017) or 2) Article 110 paragraph 4 of the regulation (EU) 2017/746 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on in vitro diagnostic medical devices and repealing Directive 98/79/EC and Commission Decision 2010/227/EU (Official Journal of the European Union L117 of 5 April 2017) – these products have been placed on the market and are still being made available on the market or put into use.
19%V999Other
19%Codes derselben Gruppe
680510Natürliches oder künstliches Schleifpulver oder Schleifkorn, auf einer Unterlage aus Geweben, Papier, Pappe oder anderen Stoffen, auch zugeschnitten, genäht oder anders zusammengefügt, nur auf einer Unterlage aus Geweben680530Natürliches oder künstliches Schleifpulver oder Schleifkorn, auf einer Unterlage aus Geweben, Papier, Pappe oder anderen Stoffen, auch zugeschnitten, genäht oder anders zusammengefügt, auf einer Unterlage aus anderen Stoffen
5
Verbindliche Zolltarifauskunft
vZTA Klassifizierungsbeispiele
SEgold24-18172
Foot file with abrasive paper coating
PapierGRI 1GRI 3bGRI 5bGRI 6
FRgold24-05096
Sand-covered cardboard perch cover for birds
piasek naturalny (środek ścierny)GRI 1GRI 5bGRI 6
FRgold24-05098
Natural sand abrasive paper for bird claws
naturalne ścierniwo (piasek)GRI 1GRI 6
FRgold24-03822
Two-layer abrasive sponge for household cleaning
włókna syntetyczne (poliestrowa warstwa ścierna)GRI 1GRI 5bGRI 6
DEgold112/25-1
Pot scrubbers with handle strip
materiały ścierne (naturalne lub sztuczne)GRI 1GRI 5bGRI 6
Die vZTA ist eine amtliche Entscheidung der EU-Zollbehörde zur Einreihung von Waren. Sie gilt 3 Jahre und ist in allen EU-Mitgliedstaaten verbindlich.
Was umfasst die Unterposition KN 6805 20?
Unterposition KN 6805 20 der Kombinierten Nomenklatur umfasst Schleifpulver und -körner, die auf eine Unterlage aus Papier oder Pappe aufgetragen sind — allgemein bekannt als Schleifpapier oder Schleifbögen. Die Einreihung erfasst alle Erscheinungsformen dieser Erzeugnisse: Bögen, Rollen, Scheiben und Bänder, bei denen das Trägermaterial Papier oder Pappe ist. Als Schleifkörner werden eingesetzt: Korund (Aluminiumoxid, Al2O3), Siliciumcarbid (SiC), Zirkonkorund sowie natürliche und synthetische Granate. Unterposition 6805 20 wird innerhalb der Position 6805 durch die Art der Unterlage abgegrenzt: Papier oder Pappe unterscheidet sie von Unterposition 6805 10 (Gewebe) und 6805 30 (sonstige Unterlagen wie vulkanisierte Faser, Vliesstoff oder Kunststofffolie). Die Einreihung erfolgt nach den Allgemeinen Vorschriften (AV) zur Auslegung der Kombinierten Nomenklatur, insbesondere AV 1 und 6, sowie den Anmerkungen zu Kapitel 68, das auf dem Harmonisierten System der Weltzollorganisation (WZO) beruht. Diese Erzeugnisse werden in der Holzverarbeitung, im Fahrzeugbau und der Lackreparatur, in der Metallindustrie und im Schiffbau eingesetzt, um Oberflächen durch Schleifen, Abtragen und Feinschleifen zu bearbeiten. Bei Einreihungszweifeln empfiehlt sich die Beantragung einer verbindlichen Zolltarifauskunft (vZTA) bei der zuständigen Zollbehörde.
Einfuhranforderungen für Unterposition KN 6805 20
Die Einfuhr von Waren der Unterposition KN 6805 20 in die Europäische Union erfordert die Einhaltung des Unionszollkodex (Verordnung (EU) Nr. 952/2013). Der Einführer muss über eine EORI-Nummer verfügen und eine Zollanmeldung mit dem korrekten KN-Code und dem nach den Zollwertvorschriften ermittelten Zollwert abgeben. Erforderliche Unterlagen sind: Handelsrechnung mit detaillierter Produktbeschreibung (Schleifkornart, Körnung nach FEPA oder ANSI, Art der Unterlage), Beförderungsdokument (CMR, B/L oder AWB) sowie Ursprungsnachweis bei Inanspruchnahme von Präferenzzollsätzen. Schleifpapier der Unterposition 6805 20 unterliegt grundsätzlich keinen besonderen Produktsicherheits- oder CE-Kennzeichnungsanforderungen als Industrieprodukt, da es sich um ein Werkzeug und kein eigenständiges Endprodukt im Sinne der EU-Produktrichtlinien handelt. Der Einführer muss jedoch die REACH-Konformität (Verordnung (EG) Nr. 1907/2006) hinsichtlich beschränkter Stoffe in den Kunstharzbindemitteln prüfen, da bestimmte Formaldehyd-abspaltende Verbindungen in Härtungsharzen Beschränkungen unterliegen können. Für Erzeugnisse mit besonders besorgniserregenden Stoffen (SVHC) kann ein Sicherheitsdatenblatt (SDB) erforderlich sein. Aktuelle Handelsmaßnahmen für das jeweilige Ursprungsland sind stets in der TARIC-Datenbank der Europäischen Kommission vor der Zollanmeldung zu überprüfen, um Zollrisiken zu vermeiden.
Zollsätze und Handelsmaßnahmen für KN 6805 20
MFN-Zollsätze für Unterposition KN 6805 20 sind in der TARIC-Datenbank der Europäischen Kommission zu überprüfen, da sie durch EU-Zollverordnungen oder Handelsschutzmaßnahmen geändert werden können. Präferenzzollsätze können im Rahmen von Freihandelsabkommen der EU verfügbar sein, darunter CETA (Kanada), das EU-Japan-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA), das Abkommen mit Südkorea, das Handels- und Kooperationsabkommen mit dem Vereinigten Königreich (TCA) sowie das Allgemeine Präferenzsystem (APS) für Entwicklungsländer. Voraussetzung für Präferenzen ist der Nachweis des Ursprungs durch eine EUR.1-Warenverkehrsbescheinigung, eine Erklärung auf der Rechnung durch einen REX-registrierten Ausführer oder eine REX-Erklärung für Sendungen über 6.000 EUR. Einführer sollten in TARIC prüfen, ob Antidumpingmaßnahmen gegenüber Schleifmittelimporten aus bestimmten Ursprungsländern gelten, da der Schleifmittelsektor Gegenstand von EU-Handelsschutzverfahren war. Insbesondere bei Importen aus bestimmten Drittländern ist eine sorgfältige Prüfung auf Ausgleichs- oder Schutzmaßnahmen in TARIC erforderlich, um unerwartete Nachbelastungen zu vermeiden. Bei der Einfuhr wird die nationale Mehrwertsteuer erhoben. Bei Zweifeln zur Einreihung empfiehlt sich die Beantragung einer verbindlichen Zolltarifauskunft (vZTA), die drei Jahre gültig und für alle EU-Zollbehörden bindend ist und dem Einführer Planungssicherheit bietet.
Schleifpapier — KN 6805 20
Schleifmittel auf Papier- oder Pappunterlage unter KN 6805 20 hat einen Regelzollsatz von 0%.
Häufig gestellte Fragen
Wie unterscheidet sich KN 6805 20 von den Unterpositionen 6805 10 und 6805 30?
Unterposition KN 6805 20 umfasst Schleifmittel ausschließlich auf Unterlagen aus Papier oder Pappe, also das klassische Schleifpapier in Bogen-, Rollen- oder Scheibenform. Unterposition 6805 10 betrifft Schleifmittel auf gewebten oder gewirkten Textilunterlagen, während 6805 30 alle sonstigen Unterlagen wie vulkanisierte Faser, Vliesstoff oder Kunststofffolie abdeckt. Das entscheidende Einreihungskriterium ist ausschließlich die Zusammensetzung und Art des Trägermaterials, nicht die Art des Schleifkorns oder die Körnung. Im Zweifelsfall empfiehlt sich die Beantragung einer verbindlichen Zolltarifauskunft (vZTA) bei der zuständigen nationalen Zollbehörde, um Rechtssicherheit zu erlangen.
Welche Unterlagen sind bei der Einfuhr von Schleifpapier KN 6805 20 erforderlich?
Erforderlich sind: Handelsrechnung mit Angabe von Schleifkornart, Körnung und Unterlagenart, Beförderungsdokument (CMR, B/L oder AWB), EORI-Nummer des Einführers sowie Ursprungsnachweis für Präferenzzollsätze (EUR.1-Warenverkehrsbescheinigung, Erklärung auf der Rechnung oder REX-Erklärung). Die REACH-Konformität hinsichtlich beschränkter Stoffe in Bindemitteln ist zu prüfen; bei Bedarf ist ein Sicherheitsdatenblatt (SDB) gemäß Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 beizufügen. Mögliche Antidumpingmaßnahmen für das Ursprungsland sind in TARIC zu überprüfen. Der Einführer muss außerdem sicherstellen, dass die Warenbezeichnung in der Zollanmeldung mit der Beschreibung auf der Handelsrechnung übereinstimmt. Aktuelle Zollsätze und Handelsmaßnahmen sind stets vor der Zollanmeldung in der TARIC-Datenbank der Europäischen Kommission zu bestätigen.
Wie wird Schleifpapier im EU-Zolltarif eingereiht?
Schleifpapier auf Papier- oder Pappeunterlage wird in Unterposition KN 6805 20 der Position 6805 der Kombinierten Nomenklatur eingereiht. Maßgebliche Einreihungskriterien sind die Art der Unterlage (Papier oder Pappe), die Art und Auftragsweise des Schleifkorns sowie die physische Erscheinungsform des fertigen Erzeugnisses. Verbundprodukte oder Mehrschichterzeugnisse werden nach der gewichts- oder funktionsmäßig dominierenden Unterlage eingereiht, entsprechend den Allgemeinen Vorschriften (AV) zur Auslegung der Kombinierten Nomenklatur. Im Zweifelsfall empfiehlt sich die Einholung einer verbindlichen Zolltarifauskunft (vZTA) bei der nationalen Zollbehörde unter Vorlage einer vollständigen technischen Beschreibung einschließlich chemischer Zusammensetzung von Korn und Bindemittel.
Wie hoch ist der Zollsatz für Schleifpapier KN 6805 20?
Schleifpapier KN 6805 20: Regelzollsatz 0%. EUSt: 19%.
Nützliche Tools & Ressourcen
Zollrechner
Zoll- & MwSt.-RechnerBerechnen Sie Zoll und MwSt. für „Natürliches oder künstliches Schleifpulver oder Schleifkorn, auf einer Unterlage aus Geweben, Papier, Pappe oder anderen Stoffen, auch zugeschnitten, genäht oder anders zusammengefügt, nur auf einer Unterlage aus Papier oder Pappe“ und sehen Sie die gesamten Importkosten.Import-RentabilitätsrechnerPrüfen Sie die Rentabilität des Imports von „Natürliches oder künstliches Schleifpulver oder Schleifkorn, auf einer Unterlage aus Geweben, Papier, Pappe oder anderen Stoffen, auch zugeschnitten, genäht oder anders zusammengefügt, nur auf einer Unterlage aus Papier oder Pappe“ unter Berücksichtigung aller Kosten.
Verwandte Begriffe