Zum Hauptinhalt springen
54024500
SYNTHETISCHE ODER KÜNSTLICHE FILAMENTE; STREIFEN UND DERGLEICHEN AUS SYNTHETISCHER ODER KÜNSTLICHER SPINNMASSESynthetische Filamentgarne (andere als Nähgarne), nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf, including synthetic monofilament of less than 67 decitex

Synthetische Filamentgarne (andere als Nähgarne), nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf, including synthetic monofilament of less than 67 decitex, other yarn, single, untwisted or with a twist not exceeding 50 turns per metre, other, of Nylon oder anderen Polyamiden

EU-Regelzollsatz
4%
MwSt.
19%
Zusatzzölle / Sanktionen
0 Regeln
Erforderliche Dokumente
15 Dok.
L152Y727Y728Y870Y084L142+9
Standardsatze
Gilt fürArtSatzBedingungenVerordnung
ERGA OMNESThird country duty4%R1789/03
ERGA OMNES (excl. CN)Anti-dumping/countervailing statisticR1984/25
CNAnti-dumping or countervailing registrationHinweise anzeigenR1984/25
TRAnti-dumping/countervailing duty - ControlHinweise anzeigenD0142/96
Praferenzen
ERGA OMNES 0%ERGA OMNES 0%ERGA OMNES 0%AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 3.2%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Hinweise
TM5101. Customs duties shall be suspended in respect of goods intended for incorporation in the ships, boats or other vessels classified at the following CN codes 8901 10 10; 8901 20 10; 8901 30 10; 8901 90 10; 8902 00 10; 8903 91 10; 8903 92 10; 8904 00 10; 8904 00 91; 8905 10 10; 8905 90 10; 8906 10 00; 8906 90 10 for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for fitting to or equipping such ships, boats or other vessels.2. Customs duties shall be suspended in respect of:(a) goods intended for incorporation in drilling or production platforms:(1) fixed, of subheading ex 8430 49, operating in or outside the territorial sea of Member States, or(2) floating or submersible, of subheading 8905 20, for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for equipping the said platforms.(b) tubes, pipes, cables and their connection pieces, linking these drilling or production platforms to the mainland.
EU003According to The Special Provisions of Section II (A) (3) of the Preliminary Provisions of the Combined Nomenclature the suspension of customs duties for goods for certain categories of ships, boats and other vessels and for drilling or production platforms shall be subject to conditions laid down in the relevant provisions of the European Union with a view to customs control of the use of such goods.
CD333The autonomous Common Customs Tariff duties laid down in Regulation (EEC) No 2658/87 for parts, components and other goods of a kind to be incorporated in or used for aircraft and parts thereof in the course of their manufacture, repair, maintenance, rebuilding, modification or conversion is suspended.In order to benefit from the suspension, the declarant shall present to the customs authorities an Authorised Release Certificate — EASA Form 1, as set out in Appendix I to Annex I to Regulation (EU) No 748/2012, or an equivalent certificate.The certificates which are deemed to be equivalent to Authorised Release Certificates are listed in Annex II to the Regulation (EU) 2018/1517.
CD605The benefit of this tariff quota is subject to the presentation of the outward processing authorisation, for the purpose of implementing Council Regulation (EC) No 32/2000, Annex II, footnote (1). This concerns goods resulting from processing work as provided for in the arrangements with Switzerland on processing traffic in textiles.
CD797A reference to Annex 5-A of Council Decision (EU) 2017/37 on the signing on behalf of the European Union of the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) between Canada, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part (OJ L 11) should be made on the commercial invoice or any other commercial document.
TM01048Registered imports can be made subject to the retroactive imposition of anti-dumping duties if the ongoing investigation results in findings leading to the imposition of anti-dumping duties (more information in Commission Regulation (EU) 2025/1984).
CD303The relief from or reduction of customs duties shall be subject to the specific request expressed by the declarant in box 44 "Additional information/Documents produced/Certificates and authorisations", of the Single Administrative Document (SAD)
TM904Preferences granted under the agreement between the European Union and Morocco in force from 19 July 2019.As of 3 October 2025, products originating in Western Sahara subject to controls by the customs authorities of the Kingdom of Morocco shall benefit from trade preferences under the terms of the new Agreement in the form of exchange of letters between the EU and Morocco, The European Union and the Kingdom of Morocco have agreed to allow those products to be identified by reference to the region of origin to be included in the proof of origin and as provided for in Protocol 4.In view of the application of these measures, the origin certificates codes U179 and U180 must be declared.The country code to be entered in the origin declaration when these proofs of origin are used is “EH”.
CD727Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of an origin declaration stating the European Union origin of the goods, in the context of the Canada-European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA).
CD906The list of non-eligible locations and their postal codes is available at the following address: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD500Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of a proof of origin stating the community origin of the goods, in the context of the agreement between the European Union and the Swiss Confederation.
TM303Anti-dumping/countervailing measures continue to apply to goods originating in the countries concerned even if imported from Türkiye.
5

Verbindliche Zolltarifauskunft

vZTA Klassifizierungsbeispiele

NLgold025-0317

High-tenacity polyester yarn for slings

poliestrGRI 1GRI 6
PLgold4-001159

Textured polyester multifilament yarn

SynthesefaserGRI 1GRI 6
BGgold25-BTI11

Polypropylene filament yarn for tying

PolypropylenGRI 1GRI 6
DEgold694/24-1

High-tenacity polyester filament yarn

poliestr (włókna syntetyczne)GRI 1GRI 6
PLgold4-001161

Textured polyester multifilament yarn

SynthesefaserGRI 1GRI 6

Die vZTA ist eine amtliche Entscheidung der EU-Zollbehörde zur Einreihung von Waren. Sie gilt 3 Jahre und ist in allen EU-Mitgliedstaaten verbindlich.

Produktmerkmale und zolltarifliche Einreihung

Der KN-Code 540245 umfasst texturiertes Garn aus Nylon oder anderen Polyamiden, einfach, mit einer Längendichte von mehr als 50 tex je Einfachgarn. Durch das Texturieren erhalten synthetische Fasern eine erhöhte Bauschigkeit, Elastizität und Feuchtigkeitsaufnahme, was sie für die Herstellung von Bekleidungsstoffen, Strumpfwaren und Industrietextilien besonders geeignet macht. Die Einreihung unter diesen Code setzt voraus, dass das Garn aus Polyamid besteht und einem mechanischen oder pneumatischen Texturierungsverfahren unterzogen wurde. Glattes, nicht texturiertes Garn wird unter anderen Unterpositionen des Kapitels 54 eingereiht. Bei der Einfuhr in die Europäische Union ist die korrekte Identifizierung der Rohstoffzusammensetzung, der Längendichte und der Art der Faserbehandlung entscheidend, was durch technische Unterlagen des Herstellers belegt werden sollte.

EU-Textilverordnung 1007/2011, REACH und GPSR

In die EU eingeführtes Polyamidgarn unterliegt der Verordnung (EU) Nr. 1007/2011 über Textilfaserbezeichnungen und Etikettierung von Textilerzeugnissen. Bereits bei der Markteinführung muss sichergestellt werden, dass die Handelsdokumentation die korrekte Faserbezeichnung gemäß Anhang I der Verordnung enthält. Im Rahmen von REACH (EG 1907/2006) müssen Importeure gewährleisten, dass das Garn keine beschränkten Stoffe über den zulässigen Grenzwerten enthält, insbesondere Azofarbstoffe, die krebserzeugende aromatische Amine freisetzen. Seit 2024 gilt zudem die Verordnung über die allgemeine Produktsicherheit GPSR (EU) 2023/988, die Importeuren die Pflicht auferlegt, die Rückverfolgbarkeit des Produkts sicherzustellen und einen verantwortlichen Wirtschaftsakteur in der EU zu benennen.

Praktische Hinweise für Import und Handel

Bei der Zollabfertigung von texturiertem Nylongarn unter dem KN-Code 540245 sind in der Zollanmeldung die Längendichte in tex, die Filamentanzahl und das Texturierungsverfahren anzugeben. Die Zollbehörden können Proben zur Laboranalyse anfordern, um die Faserzusammensetzung und physikalischen Parameter zu bestätigen. Importeure sollten in der TARIC-Datenbank aktuelle Handelsmaßnahmen prüfen, einschließlich möglicher Antidumpingzölle auf Polyamidgarn aus bestimmten Ursprungsländern. Präferenzzollsätze können im Rahmen von Freihandelsabkommen verfügbar sein, sofern ein entsprechender Ursprungsnachweis wie EUR.1 oder eine Erklärung auf der Rechnung vorgelegt wird. Exporteure sollten die Anforderungen des Bestimmungslandes an die Zertifizierung und Kennzeichnung von Textilerzeugnissen berücksichtigen.

Einfuhr von Synthetikgarn - Einreihungsleitfaden KN 5402 45

Texturiertes Nylongarn KN 5402 45 wird nach Polymertyp (Nylon, Polyester, Polypropylen, Viskose), Texturierung und Feinheit eingereiht. Die Einfuhr in die EU unterliegt konventionellen Zöllen und 19% EUSt. Texturierte Garne haben andere Unterpositionen als glatte Garne. Zusammensetzungskennzeichnung ist Pflicht.

Häufig gestellte Fragen

Was unterscheidet texturiertes Garn unter 540245 von glattem Garn?
Texturiertes Garn durchläuft eine zusätzliche mechanische oder pneumatische Behandlung, die den Filamenten Schlaufen, Kräuselungen oder Windungen verleiht und so für mehr Bauschigkeit, Dehnbarkeit und weicheren Griff sorgt. Glattes Garn behält seine gerade Filamentstruktur. Dieser Verarbeitungsunterschied bestimmt die zolltarifliche Einreihung innerhalb der KN-Unterpositionen 5402.
Welche Dokumente werden für den Import von Nylongarn in die EU benötigt?
Erforderlich sind eine Zollanmeldung mit korrektem KN-Code, Handelsrechnung, technische Spezifikation mit Angaben zur Längendichte und Zusammensetzung, Ursprungsnachweis für Präferenzzollsätze sowie REACH-Konformitätsdokumentation. Bei Verbraucherprodukten sind zusätzlich eine GPSR-Konformitätserklärung und Angaben zum Wirtschaftsakteur erforderlich.
Unterliegt Polyamidgarn REACH-Beschränkungen?
Ja. Polyamidgarn muss die Beschränkungen des Anhangs XVII der REACH-Verordnung einhalten, insbesondere in Bezug auf Azofarbstoffe, die krebserzeugende aromatische Amine freisetzen. Importeure müssen vom Hersteller Dokumentationen einholen, die das Nichtvorhandensein dieser Stoffe bestätigen, und die Einhaltung der SVHC-Grenzwerte sicherstellen.
Welcher Zollsatz gilt für texturiertes Nylongarn KN 5402 45?
Texturiertes Nylongarn unter KN 5402 45 unterliegt dem konventionellen EU-Zollsatz und 19% EUSt. Prüfen Sie den Satz in TARIC. Faserkennzeichnung gemäß EU 1007/2011 ist Pflicht.