Zum Hauptinhalt springen
82032000
WERKZEUGE, SCHNEIDWAREN UND ESSBESTECK, AUS UNEDLEN METALLEN; TEILE DAVON, AUS UNEDLEN METALLENFiles, rasps, pliers (einschl. cutting pliers), pincers, tweezers, metal-cutting shears, pipe-cutters, bolt croppers, perforating punches und similar hand tools

Files, rasps, pliers (einschl. cutting pliers), pincers, tweezers, metal-cutting shears, pipe-cutters, bolt croppers, perforating punches und similar hand tools, pliers (einschl. cutting pliers), pincers, tweezers und similar tools

EU-Regelzollsatz
1.7%
MwSt.
19%
Zusatzzölle / Sanktionen
0 Regeln
Erforderliche Dokumente
13 Dok.
X844Y719Y745X834X840Y708+7
Standardsatze
Gilt fürArtSatzBedingungenVerordnung
ERGA OMNESThird country duty1.7%-R2261/98
Praferenzen
ERGA OMNES 0%ERGA OMNES 0%AD 0%AL 0%BA 0%CA 0%CAMER 0%CARI 0%CH 0%CI 0%CL 0%CM 0%CO 0%DZ 0%EBA 0%EC 0%EEA 0%EG 0%EH 0%ESA 0%EUCA 0%FJ 0%FO 0%GB 0%GE 0%GH 0%GSP 0%GSP+ 0%IL 0%JO 0%JP 0%KE 0%KR 0%LB 0%LOMB 0%MA 0%MD 0%ME 0%MK 0%MX 0%NZ 0%PE 0%PG 0%PS 0%SADC EPA 0%SB 0%SG 0%SM 0%SWITZ 0%SY 0%TN 0%TR 0%UA 0%VN 0%WS 0%XC 0%XK 0%XL 0%XS 0%ZA 0%
Hinweise
TM5101. Customs duties shall be suspended in respect of goods intended for incorporation in the ships, boats or other vessels classified at the following CN codes 8901 10 10; 8901 20 10; 8901 30 10; 8901 90 10; 8902 00 10; 8903 91 10; 8903 92 10; 8904 00 10; 8904 00 91; 8905 10 10; 8905 90 10; 8906 10 00; 8906 90 10 for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for fitting to or equipping such ships, boats or other vessels.2. Customs duties shall be suspended in respect of:(a) goods intended for incorporation in drilling or production platforms:(1) fixed, of subheading ex 8430 49, operating in or outside the territorial sea of Member States, or(2) floating or submersible, of subheading 8905 20, for the purposes of their construction, repair, maintenance or conversion, and in respect of goods intended for equipping the said platforms.(b) tubes, pipes, cables and their connection pieces, linking these drilling or production platforms to the mainland.
EU003According to The Special Provisions of Section II (A) (3) of the Preliminary Provisions of the Combined Nomenclature the suspension of customs duties for goods for certain categories of ships, boats and other vessels and for drilling or production platforms shall be subject to conditions laid down in the relevant provisions of the European Union with a view to customs control of the use of such goods.
CD333The autonomous Common Customs Tariff duties laid down in Regulation (EEC) No 2658/87 for parts, components and other goods of a kind to be incorporated in or used for aircraft and parts thereof in the course of their manufacture, repair, maintenance, rebuilding, modification or conversion is suspended.In order to benefit from the suspension, the declarant shall present to the customs authorities an Authorised Release Certificate — EASA Form 1, as set out in Appendix I to Annex I to Regulation (EU) No 748/2012, or an equivalent certificate.The certificates which are deemed to be equivalent to Authorised Release Certificates are listed in Annex II to the Regulation (EU) 2018/1517.
CD303The relief from or reduction of customs duties shall be subject to the specific request expressed by the declarant in box 44 "Additional information/Documents produced/Certificates and authorisations", of the Single Administrative Document (SAD)
TM904Preferences granted under the agreement between the European Union and Morocco in force from 19 July 2019.As of 3 October 2025, products originating in Western Sahara subject to controls by the customs authorities of the Kingdom of Morocco shall benefit from trade preferences under the terms of the new Agreement in the form of exchange of letters between the EU and Morocco, The European Union and the Kingdom of Morocco have agreed to allow those products to be identified by reference to the region of origin to be included in the proof of origin and as provided for in Protocol 4.In view of the application of these measures, the origin certificates codes U179 and U180 must be declared.The country code to be entered in the origin declaration when these proofs of origin are used is “EH”.
CD727Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of an origin declaration stating the European Union origin of the goods, in the context of the Canada-European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA).
CD906The list of non-eligible locations and their postal codes is available at the following address: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf
CD500Eligibility to benefit from this preference is subject to the presentation of a proof of origin stating the community origin of the goods, in the context of the agreement between the European Union and the Swiss Confederation.
5

Verbindliche Zolltarifauskunft

vZTA Klassifizierungsbeispiele

FRgold25-03666

Mechanical crimping pliers for electrical terminals

StahlGRI 1GRI 6
DEgold546/25-1

Slant/straight tweezers for cosmetic use

unedles Metall (Stahl)GRI 1GRI 5bGRI 6
DEgold080/24-1

Hose clamp pliers for clamps up to 48mm

unedles MetallGRI 1GRI 5bGRI 6
DEgold593/24-1

Multi-tool set with pliers, knives, screwdrivers, and case

unedles MetallGRI 1GRI 3bGRI 5aGRI 5bGRI 6
DEgold853/24-1

Fishing hook removal pliers with cutter

KohlenstoffstahlGRI 1GRI 6

Die vZTA ist eine amtliche Entscheidung der EU-Zollbehörde zur Einreihung von Waren. Sie gilt 3 Jahre und ist in allen EU-Mitgliedstaaten verbindlich.

Umfang des CN-Codes 820320: Zangenarten

Der CN-Code 820320 erfasst Zangen, Kneifzangen, Pinzetten und ähnliche Werkzeuge, die Werkstücke mittels eines Hebelmechanismus mit Drehung um einen Niet oder eine Schraube greifen, halten, biegen oder durchtrennen. Zur Kategorie gehören Kombizangen, Spitzzangen, Seitenschneider, Vornschneider, Rundzangen, verstellbare Wasserpumpenzangen, Rohrzangen, Gripzangen sowie Sicherungsringzangen für Innen- und Außenringe. Diese Werkzeuge werden je nach Anwendungsbereich und Qualitätsniveau aus Chromstahl, Chrom-Vanadium-Stahl oder Chrom-Molybdän-Stahl gefertigt. Backenoberflächen können spanend bearbeitet, induktionsgehärtet oder mit Korrosionsschutzschichten versehen sein. Griffeinlagen aus Gummi oder thermoplastischen Elastomeren sorgen für Ergonomie und, bei isolierten Ausführungen für Arbeiten unter Spannung bis 1000 V AC, müssen die Anforderungen der IEC 60900 erfüllt sein.

Professionelle und Heimwerkermärkte

Zangen und ähnliche Werkzeuge unter CN 820320 gehören zu den meistgenutzten Handwerkzeugen in allen Gewerken. Elektriker verwenden Kombizangen, Seitenschneider und Spitzzangen für die Kabelkonfektionierung. Sanitär- und Heizungsinstallateure setzen Wasserpumpen- und Rohrzangen in beengten Einbausituationen ein. Kraftfahrzeugmechaniker nutzen Gripzangen und Sicherungsringzangen bei der Bauteildemontage. Das Verbrauchersegment wird überwiegend durch Importe aus China und Taiwan bedient, während europäische und japanische Marken im Profibereich mit engeren Fertigungstoleranzen, hochwertigen Stahlsorten und ergonomisch geprüften Griffdesigns dominieren. Backencharakter, Beschichtungsbeständigkeit und Griffkomfort sind die wesentlichen Qualitätsdifferenzierungsmerkmale.

Zolltarifliche Einreihung und Einfuhrkonformität

Die korrekte Einreihung unter CN 820320 setzt voraus, dass das Werkzeug nach dem Hebelprinzip mit Drehdrehpunkt arbeitet und zum Greifen oder Schneiden bestimmt ist. Verstellbare Schraubenschlüssel, die ausschließlich zum Anziehen von Befestigungselementen dienen, werden unter Position 8204 eingereiht und sind nicht mit Wasserpumpenzangen zu verwechseln. Scheren, Gartenscheren und Baumscheren werden unter den Positionen 8213 bzw. 8201 eingereiht und fallen nicht in den Anwendungsbereich von 8203. Importe von Zangen aus China können von Antidumping- oder Handelsschutzmaßnahmen betroffen sein, die für bestimmte TARIC-Untercodes gelten. Importeure sollten die TARIC-Datenbank vor jeder Sendung prüfen und Unterlagen zur Stützung des angemeldeten Zollwerts aufbewahren. Beim Geltendmachen von Präferenzzollsätzen aufgrund geltender EU-Handelsabkommen ist ein Ursprungsnachweis vorzulegen.

Ergonomie und Sicherheit für Zangen und Kneifzangen in der EU

Der KN-Code 8203 20 umfasst Zangen und Kneifzangen aus unedlen Metallen. Handwerkzeuge für den EU-Markt müssen die harmonisierten EN-ISO-Normen für Sicherheit und Ergonomie erfüllen. Die TARIC-Zollsätze hängen vom Ursprungsland ab, Präferenzzölle können im Rahmen von EU-Handelsabkommen gelten. Bei der ATLAS-Anmeldung sind Handelsrechnung, Ursprungszeugnis und Konformitätserklärung vorzulegen.

Häufig gestellte Fragen

Wie unterscheidet sich CN 820320 für Zangen von CN 820430 für verstellbare Schraubenschlüssel?
Zangen und Kneifzangen nach CN 820320 arbeiten nach dem Hebelprinzip mit Drehniet und dienen zum Greifen, Halten, Biegen oder Schneiden von Werkstücken unterschiedlicher Form. Verstellbare Schraubenschlüssel nach CN 820430 sind zum Drehen von Muttern und Schrauben mit Flächenmaß bestimmt, ihre Backen sind so geformt, dass sie Schlüsselweiten aufnehmen. Ein Werkzeug mit backen, die eine Sechskantmutter formschlüssig aufnehmen und zum Anziehen verwendet werden, ist ein Schraubenschlüssel und keine Zange.
Werden isolierte 1000-V-Zangen zolltariflich anders eingereiht als Standardzangen?
Nein, isolierte Zangen für Arbeiten unter Spannung bis 1000 V AC werden unter demselben CN-Code 820320 wie Standardzangen eingereiht. Das Vorhandensein isolierender Griffhülsen ändert die Zolltarifeinreihung nicht. Isolierte Werkzeuge müssen jedoch die Anforderungen der IEC 60900 erfüllen und das 1000-V-Doppeldreieckssymbol tragen, bevor sie in der EU und anderen Märkten, die diese Norm anerkennen, für Arbeiten unter Spannung in Verkehr gebracht werden dürfen.
Welcher Ursprungsnachweis wird für Zangen aus Vietnam im Rahmen des EVFTA benötigt?
Im Rahmen des Freihandelsabkommens EU-Vietnam können Zangen und ähnliche Werkzeuge vietnamesischen Ursprungs präferenzielle Zollsätze in Anspruch nehmen. Als Ursprungsnachweis dient entweder eine Erklärung auf der Rechnung, die von einem registrierten Ausführer mit REX-Nummer ausgestellt wird, oder eine Warenverkehrsbescheinigung EUR.1, die von den vietnamesischen Zollbehörden ausgestellt wird. Die Waren müssen die anwendbaren Ursprungsregeln des EVFTA-Protokolls erfüllen, die in der Regel eine hinreichende Be- oder Verarbeitung in Vietnam verlangen.
Welche Normen müssen Zangen und Kneifzangen KN 8203 20 erfüllen?
Zangen und Kneifzangen KN 8203 20 müssen den EN-ISO-Normen für Handwerkzeugsicherheit entsprechen. Eine Konformitätserklärung des Herstellers ist erforderlich, isolierte Werkzeuge müssen zusätzlich VDE-Normen erfüllen.